Примеры употребления "Максимальное рабочее давление" в русском

<>
максимальное рабочее давление более 207 МПа; A maximum working pressure exceeding 207 MPa;
Положения настоящих Правил не распространяются на элементы оборудования СНГ, рассчитанные на максимальное рабочее давление менее 20 кПа выше атмосферного давления. LPG components designed for a maximum operating pressure below 20 kPa above atmospheric pressure are not subjected to this Regulation.
Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление. They shall be rated according to the maximum working pressure.
Неметаллическая деталь, по которой проходит СНГ в жидком состоянии, должна выдерживать испытания на утечку, указанные в пунктах 5, 6 и 7, после того как она была подвергнута воздействию гидравлического давления, превышающего в 2,25 раза максимальное рабочее давление, при температуре 120°C в течение минимум 96 часов. A non metallic part containing liquid LPG shall comply with the leakage tests mentioned in paragraphs 5., 6. and 7. after having been submitted to a hydraulic pressure of 2.25 times the maximum operating pressure at a temperature of 120°C during minimal 96 hours.
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1. The NOTE to the definition for " Maximum working pressure " becomes NOTE 1.
Вместо " максимально допустимое рабочее давление (МДРД) " читать " максимальное рабочее давление ". Replace " maximum allowable working pressure " (MAWP) with " maximum working pressure ".
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление (манометрическое давление) " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1. Current NOTE to the definition of " Maximum working pressure (gauge pressure) " becomes NOTE 1.
В таблице 1 изменить значения, указанные в колонках " Испытательное давление " и " Максимальное рабочее давление " следующим образом: ". In Table 1, amend the values in columns " Test pressure " and " Maximum working pressure " as follows:
В таблице 1, в заголовке колонки 11, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ". In Table 1, in the heading of column 11, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar "
В таблице 1, в заголовке колонки 13, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ". In Table 1, in the heading of column 13, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar "
В таблице после " Для цистерн, имеющих максимальное рабочее давление не более … " и после " Для цистерн, предназначенных для перевозки жидких нефтепродуктов … ": In the table, under " For tanks with a maximum working pressure not exceeding … " and under " For tanks intended for the carriage of liquid petroleum products … ":
В примечании 2 к определению " максимальное рабочее давление " заменить " 6.2.1.3.3.5 " на " 6.2.1.3.6.5 ". In the definition for " maximum working pressure ", Note 2, replace " 6.2.1.3.3.5 " with " 6.2.1.3.6.5 ".
В примечании 2 к определению термина " Максимальное рабочее давление " заменить " 6.2.1.3.3.5 " на " 6.2.1.3.6.5 ". In the definition of " Maximum working pressure ", Note 2, replace " 6.2.1.3.3.5 " with " 6.2.1.3.6.5 ".
Испытательное давление для закрытых криогенных сосудов должно не менее чем в 1,3 раза превышать максимальное рабочее давление, увеличенное на 1 бар в случае сосудов с вакуумной изоляцией. The test pressure for cryogenic receptacles, closed, shall not be less than 1.3 times the maximum working pressure increased by 1 bar for vacuum insulated receptacles.
«Для цистерн, имеющих максимальное рабочее давление не более 50 кПа и предназначенных для веществ, для которых в колонке 12 таблицы А главы 3.2 указан код цистерны с буквой " G "». " For tanks with a maximum working pressure not exceeding 50 kPa and intended for substances for which a tank code with the letter " G " is given in column (12) of Table A in Chapter 3.2.
Пункт 1: В пунктах 6.10.3.6 и 6.10.3.8 заменить термин " максимально допустимое рабочее давление " термином " максимальное рабочее давление " в соответствии с определением, содержащимся в разделе 1.2.1. Point 1: “Maximum allowed working pressure” should be replaced by “maximum working pressure” in 6.10.3.6 and 6.10.3.8 of ADR in accordance with the definition in 1.2.1 of RID;
Элемент оборудования, по которому проходит СПГ, должен выдерживать, не подвергаясь какому-либо заметному разрушению или постоянной деформации, гидравлическое давление, в 1,5-2 раза превышающее максимальное рабочее давление в течение минимум 3 минут при комнатной температуре с заглушенным выпускным отверстием детали высокого давления. A CNG containing component shall withstand without any visible evidence of rupture or permanent distortion a hydraulic pressure of 1.5-2 times the maximum working pressure during minimal 3 minutes at room temperature with the outlet of the high-pressure part plugged.
проверку герметичности при максимальном рабочем давлении; и ". a leakproofness test at the maximum working pressure and, "
Класс 2 Детали низкого давления, включая патрубки и арматуру, в которых находится СНГ в газообразном состоянии с максимальным рабочим давлением в пределах от 20 до 450 кПа выше атмосферного давления. Class 2 Low pressure parts including tubes and fittings containing vaporized LPG with a maximum operating pressure below 450 kPa and over 20 kPa above atmospheric pressure.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ". For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!