Примеры употребления "Максимальное значение" в русском

<>
Максимум: введите максимальное значение в диапазоне атрибута. Maximum: Enter the maximum value in the attribute range.
Для этого счетчика предусмотрено максимальное значение 100. The counter has a maximum value of 100.
Максимальное значение равно 9, это также значение по умолчанию. The maximum value is 9, which is also the default value.
Можно также определить максимальное значение для пополнения в местонахождении. You can also specify the maximum value to replenish in the location.
В поле Максимум введите максимальное значение в диапазоне атрибута партии. In the Maximum field, enter the maximum value in the batch attribute range.
Максимальное значение равно 9, а значение по умолчанию равно 7. The maximum value is 9, and the default value is 7.
Выражение, определяющее поле, для которого нужно найти минимальное или максимальное значение. An expression that identifies the field for which you want to find the minimum or maximum value.
Рекомендуется использовать максимальное значение 100000, если не планируется обрабатывать большее число сообщений. Unless you need to process more messages, it is recommended that you use a maximum value of 100,000.
Если нет необходимости обрабатывать больше сообщений, рекомендуется установить максимальное значение равным 100 000. Unless you need to process more messages, a maximum value of 100,000 is recommended.
Анализатор сервера Exchange сообщает максимальное значение счетчика производительности, достигаемое в течение интервала сбора данных. The Exchange Server Analyzer reports the maximum value for the performance counter during the collection interval.
Если возвращается более 1000 элементов, Active Directory увидит это максимальное значение и не вернет ничего. If there are more than 1000 items returned, Active Directory will see this maximum value and will return nothing.
Если просто требуется найти минимальное или максимальное значение для всех записей подмножества, воспользуйтесь функцией Min или Max. If you simply want to find the minimum or maximum value of all records in domain, use the Min or Max function.
Рекомендуется вручную проверить, что максимальное значение, указанное для пополнения в шаблоне пополнения, не превышает максимальное количество запасов, указанное для ячеек в форме Лимиты хранения в местонахождениях. We recommend that you manually verify that the maximum value defined for replenishment in the replenishment template does not exceed the maximum stock quantity defined for locations in the Location stocking limits form.
В случае некоторых из этих грузов лома черных металлов повышенная мощность дозы была зарегистрирована на наружной поверхности вагона (> 0,5 ?Зв/ч; максимальное значение- примерно 45 ?Зв/ч). For some of these loads of scrap, high dose rates were observed on the external surface of the wagon (> 0.5 μSv/h; maximum values of approximately 45 μSv/h).
С другой стороны, если взглянуть на ось напряжения - то, насколько волокно может растянуться - если посмотреть на максимальное значение, снова увидим много различий, и абсолютный победитель здесь волокно железы flagelliform. On the other hand, if you were to look at strain - this is how much a fiber can be extended - if you look at the maximum value here, again, there's a lot of variation and the clear winner is flagelliform, or the capture spiral filament.
Хотя не существует предела на максимальное значение, которое можно использовать для параметра MaxBufferSize реестра, однако, если присвоить слишком большое значение этой записи реестра, возможны нестабильность в работе и проблемы с памятью. While there is no limit to the maximum value that you can use for the MaxBufferSize registry value, you may experience unstable performance and memory issues if you assign too great a value to this registry entry.
При вертикальном сканировании через горизонтальную часть светотеневой границы вдоль линий, отстоящих на ± 1°от линии v-v, измеренное максимальное значение коэффициента резкости G светотеневой границы должно составлять не менее 0,08, где: If scanned vertically through the horizontal part of the cut-off line along vertical lines at ± 1°from the v-v line, the maximum value measured for the sharpness factor G of the cut-off line shall not be less than 0.08 where:
Максимальное значение равно 9, а значение по умолчанию — 4, т. е. сообщения со значением вероятности нежелательной почты равным 5 или более перемещаются в папку нежелательной почты, а сообщения, у которых это значение равно 4 или меньше, доставляются в папку "Входящие". The maximum value is 9, and the default value is 4, which means that messages with an SCL value of 5 or higher are moved to the Junk Email folder, and messages with an SCL value of 4 or lower are delivered to the Inbox.
Независимо от этой системы измерения, которая необходима по статистическим причинам, производителю топлива следует, тем не менее стремиться к нулевому значению в том случае, если предусмотренное максимальное значение равняется 2R, и к среднему значению в том случае, если существуют максимальный и минимальные пределы. Notwithstanding this measure, which is necessary for statistical reasons, the manufacturer of fuel should nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R and the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits.
Независимо от этой системы измерения, которая необходима по статистическим причинам, производителю топлива следует, тем не менее, стремиться к нулевому значению в том случае, если предусмотренное максимальное значение равняется 2R, и к среднему значению в том случае, если существуют максимальный и минимальный пределы. Notwithstanding this measure, which is necessary for statistical reasons, the manufacturer of fuels should nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R and at the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!