Примеры употребления "Мадам Тюссо" в русском

<>
Я тут просто покупаю билеты в музей мадам Тюссо. Just buying some tickets for Madame Tussauds.
Просто, что произошло, было два года назад, один человек в Белгии сказал: Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье? I mean, what happened was, two years ago this man in Belgium was saying, "God, if I can go to Madame Tussauds" wax museum and see Jerry Hall replicated down to the color of her eyes, looking so real as if she breathed, why can't they build a limb for someone that looks like a leg, or an arm, or a hand?"
Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Please, madam, help yourself!
- Мадам, мне придется сначала выстрелить вашему сыну в ногу, чтобы заставить его говорить. Mme. I’ll first need to shoot your son on his knee cap to get him to talk..
- Пожалуйста, успокойтесь, мадам. — Please calm down, Mme.
Мадам Гатри, но вполне же возможно это просто невероятное совпадение? Madam Guthrie, isn't it just as possible this is a rather unfortunate but not at all implausible coincidence?
Водосток как новенький, мадам. Gutters are as good as new, ma 'am.
"Старые грехи отбрасывают длинные тени", мадам. "Old sins cast long shadows", Madame.
Мадам, я имею удовольствие быть доверенным Вашей семьи уже более 40 лет. Madame, I have enjoyed the confidence of your family for more than 40 years.
Мэтр, мадам Вормсер в состоянии рассказать об этом сама. Counselor, Mrs. Wormser is capable of telling me all this herself.
Ну что, месье Коттен, вы объяснили мадам Штайнер мое положение? Did you explain my case to Mrs Steiner?
Возможно, мадам не понимает всей важности обстоятельств. Perhaps if mem understood very great importance of occasion.
Я видел мадам Штайнер в "Вишневом саду" Чехова. I saw Mrs Steiner in "The Cherry Orchard".
Мадам архонт, к настоящему времени это ясно, что вина подсудимого установлена, и я не вижу другой альтернативы, кроме как согласиться с приговором. Madam archon, at this time, it seems the offender's guilt has been clearly established and I see no other alternative but to concede the verdict.
Мадам, удача отвернулась от вас. Lady, your luck has just run out.
И для вас, мадам, вы не против этого розового вина? And for you, madam, would you consider this rose?
У него большой саквояж, мадам. He has a big carpet bag, madam.
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами. I don't know if Mlle. Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Вас испугал шум моря, мадам. You were frightened by the sea's noise, Madame.
Мадам Шанель, вскипятите воду. Chanel, boil some water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!