Примеры употребления "Магический" в русском

<>
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
Для меня киматика это как магический инструмент. Well, for me cymatics is an almost magical tool.
Я бы хотела тебя выслушать, но прямо сейчас этот магический сок поможет маме превратить ванну в плавающий бар. I want to hear your point, but right now, this magic juice is gonna help mama turn that bathtub into a swim-up bar.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт. The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1 000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз? Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too?
Представь это как один большой магический разряд. Just think of it as one big magical toke.
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии. There's a reason magical realism was born in Colombia.
Кто бы знал, что найти магический туфель черта может быть Who knew finding a magical hel shoe could
Плохие новости - тебе предстоит два часа езды, чтобы доставить магический козырек полный мечтаний и радуг. Bad news is, you have to drive two hours to deliver a magical visor full of dreams and rainbows.
И как подсказывает мой собственный опыт, если гражданское общество обладает полномочиями и действует наравне с другими участниками: в частности, государствами государствами и их международными институтами, крупными транснациональными игроками, в частности, теми, что обязались нести корпоративную социальную ответственность, тогда, этот магический треугольник: гражданское общество, правительство и частный сектор сможет дать нам большие шансы изменить мир к лучшему. But what I'm saying from my very practical experience: If civil society does it right and joins the other actors - in particular, governments, governments and their international institutions, but also large international actors, in particular those which have committed themselves to corporate social responsibility - then in this magical triangle between civil society, government and private sector, there is a tremendous chance for all of us to create a better world.
Твои магические свечи сделали ошибку. Your magic candles made a mistake.
Считается, что они обладают магической силой. They are believed to have magical powers.
Это магические целители и аромамасла. It was magic healers and aromatic oils.
Вы готовы к Тайному Магическому Туру? You ready for the Magical Mystery Tour?
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики. The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
Но даже у магического реализма есть пределы. But even magical realism has its limits.
Xaнc Рослинг и его магическая стиральная машина Hans Rosling and the magic washing machine
И в этом есть что-то магическое. There's something almost quite magical about visual information.
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили. We go to magic shows in order to be fooled.
Но вера в эти истины является магической. But holding such truths is magical.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!