Примеры употребления "МС" в русском

<>
Переводы: все122 ms24 другие переводы98
Готов покрутиться под МС Хаммера? You ready to roll on MC Hammer?
МС — сокращение от «Моментальные статьи». IA — Abbreviation for Instant Articles.
На этот счет МС заявил следующее: In this respect, ICJ has stated the following:
Эта замена займет не более 200 мс. You will need to make that replacement within 200ms.
В МС 1 щелкните вкладку Производные модели учета ОС. On VM 1, click the Derived value models tab.
Модель стоимости для налогов: МС 2, слой разноски Налог The value model for tax purposes: VM 2, Tax posting layer
Журнал амортизации для налогов: МС 2, слой разноски Налог The depreciation book for tax purposes: VM 2, Tax posting layer
Модель стоимости для учета: МС 1, слой разноски Текущий The value model for accounting: VM 1, Current posting layer
А ты помнишь ту ненормальную училку по физре, мс Фармер? Do you remember that weird gym teacher, Mrs. Farmer?
Судья МС слагает полномочия 17 ноября 2003 года, прослужив шесть лет. The ICJ judge demits office on 17 November 2003, having served six years.
Судья МС слагает полномочия 24 мая 2005 года, прослужив шесть лет. The ICJ judge demits office on 24 May 2005, having served six years.
Нажмите кнопку Guide, выберите Чат и МС, после чего выберите Видеосеанс Kinect. Press the Guide button, select Chat & IM, and then select Video Kinect.
Судья МС слагает полномочия после девяти лет службы 17 ноября 2006 года. The ICJ judge demits office after nine years service on 17 November 2006.
Судья МС слагает полномочия после девяти лет службы 24 мая 2004 года. The ICJ judge demits office after nine years service on 24 May 2004.
Как я говорил, я МС, а вы, ребята, будете танцорами, стриптизерами, постоянными клиентами и гангстерами. As I was saying, I'm the MC, and you guys are all dancers, strippers, patrons, gangsters.
Выберите МС 2 в поле Модель учета и Ввод в эксплуатацию в поле Тип проводки. Select VM 2 in the Value model field, and Acquisition in the Transaction type field.
Ордеры на наших ECN и ECN Zero серверах исполняются в среднем за 160 мс или меньше. Orders on our ECN and ECN Zero servers are executed, on average, in 160 milliseconds or less.
В настоящее время Отдел взаимодействует с МС в целях подготовки справочного пособия по Факультативному протоколу для парламентариев. The Division was currently working with IPU to produce a handbook on the Optional Protocol for parliamentarians.
Всего лишь несколько недель назад МС вынес решение в отношении делимитации морской границы между нашей страной и братской Республикой Никарагуа. Just a few weeks ago, the ICJ handed down its judgment on the maritime delimitation between our country and the sister Republic of Nicaragua.
Для ограничения динамических ошибок, вызванных изменением входного аналогового сигнала на 0,1 %, время замера или оцифровки должно составлять менее 32 мс. To limit dynamic errors caused by changing analogue inputs to 0.1 per cent, sampling or digitising time shall be less than 32 μs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!