Примеры употребления "МСФО" в русском с переводом "ifrs"

<>
МСФО 3, Объединения предприятий, пункты 54-55. IFRS 3, Business Combinations, paragraphs 54-55.
Сегодня в фокусе - отчетность Газпрома за ЗК14 по МСФО. The focus today will be on Gazprom's 3Q14 IFRS report.
Таким образом, МСФО представляют собой лишь один элемент инфраструктуры финансовой отчетности. Thus, IFRS consist of only one element of the financial reporting infrastructure.
В нем представлены примеры практического осуществления основанных на МСФО бухгалтерских стандартов Египта. It gives examples of the practical implementation of IFRS-based Egyptian accounting standards.
В отличие от МСФО в Бразилии не требуется расчета разводненной прибыли на акцию. Unlike in IFRS, in Brazil, calculation of diluted earnings per share is not required.
Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) разрабатываются Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ). International Financial Reporting Standards (IFRS) are developed by the International Accounting Standard Board (IASB).
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО). Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Ниже рассматриваются некоторые из основных различий между ОПБУ Соединенного Королевства и МСФО в 2005 году. Some of the principal differences between United Kingdom GAAP and IFRS in 2005 are highlighted below.
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов. The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements.
Что касается продажи с обратной арендой, то в МСФО предусмотрены иные методы, зависящие от обстоятельств сделки. With regard to leaseback operations, IFRS stipulates different approaches depending on the circumstances of the transaction.
В соответствии с МСФО 2, выплаты долевыми инструментами, составители обязаны отражать такие платежи в качестве расходов. In accordance with IFRS 2, Share-Based Payments, preparers are required to expense such payments.
Дипломированные бухгалтеры посещали курсы МСФО, однако, вполне понятно, что у них ощущалась нехватка прочных знаний и практического опыта. Qualified accountants had attended courses in IFRS, but understandably lacked the depth of knowledge and application experience.
Йоханнесбургская фондовая биржа обязала зарегистрированные на ней компании полностью применять МСФО для финансовых периодов с 1 января 2005 года. The Johannesburg Stock Exchange had required listed companies to apply full IFRS for financial periods as of 1 January 2005.
В постановлении определяется сфера применения МСФО, а также роль государства, и в том числе министерства финансов, в процессе осуществления. The decree defined the scope of application of IFRS as well as the role of the State in the implementation process, including the Ministry of Finance.
Плохая система бухгалтерского учёта - это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world.
Директор особо отметил также ключевой пункт повестки дня совещания, посвященный обзору вопросов практического осуществления, касающихся международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). The Director also highlighted the key agenda item of the meeting: the review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRS).
Альтернативным вариантом была бы предупреждающая системы бухгалтерского учёта, подобная системе, которой пользовались все немецкие компании, прежде чем начался переход к МСФО. An alternative would be a precautionary accounting system, like the one that all German companies used before the transition to IFRS began.
Она рассказала о различных механизмах, используемых Институтом присяжных бухгалтеров Кении (ИПБК) для преодоления проблем, с которыми он столкнулся при внедрении МСФО. She elaborated on various mechanisms that the Institute of Certified Public Accountants of Kenya (ICAPK) had used to overcome challenges it had encountered in the implementation of IFRS.
Финансовый лизинг представляет собой одну из сложных бухгалтерских проблем в Бразилии, в частности в отношении достижения унификации между бразильскими стандартами и МСФО. Finance leases represent one of the difficult accounting problems in Brazil, particularly with respect to achieving convergence between Brazilian standards and IFRS.
Межправительственная рабочая группа экспертов ЮНКТАД по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) занимается рассмотрением вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). UNCTAD's Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has been reviewing practical implementation issues relating to International Financial Reporting Standards (IFRS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!