Примеры употребления "МПа" в русском

<>
Переводы: все83 mpa72 другие переводы11
Сбрось давление, пока оно не достигло 5 МПа. Release the pressure in the lines Before it hits 750.
Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа. And testing revealed a tensile strength of 0.6 megapascals.
Фонд Международной психоаналитической ассоциации (МПА) был создан в 1910 году. The International Psychoanalytical Association Trust (IPA) was created in 1910.
Но если не взорвем и давление достигнет 5 МПа, мы все равно умрем. But if we don't blow it up and it hits 750, We're gonna be dead anyway.
межправительственные организации: Гаагская конференция по частному международному праву, Совет Межпарламентской ассамблеи государств- участников Содружества независимых государств (МПА СНГ); и Intergovernmental organizations: Council of the Inter-Parliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (CIS IPA), Hague Conference on Private International Law; and
Кроме того, представители МПА организовали в ходе Форума НПО (5-10 апреля 2002 года) обсуждение группой специалистов темы " Психоаналитические факторы старения ". In addition, IPA representatives organized a panel on the “Psychoanalytic Perspectives of Ageing” during the NGO Forum (5-10 April 2002).
С 2003 года увеличилось число международных сотрудников Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Вене, с которыми представители МПА на местах поддерживают неофициальные контакты. Since 2003, on the margins of formal meetings, Association representatives from all those sites have increased contacts with international civil servants from the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna.
МПА участвовала в Международной конференции по проблеме предрассудков и их предотвращению, состоявшейся 1-4 декабря 2005 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, Соединенные Штаты Америки. IPA participated in Salt Lake City, Utah, the United States of America, on the “International Conference on Prejudice and its Prevention”, 1-4 December 2005.
В качестве члена Конференции НПО, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (КОНПО), МПА принимала активное участие в процессе внесения вклада со стороны НПО в обсуждения на уровне министров темы отдельно взятого года. As a member of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO), IPA representatives participated and were active players in the process contributing input from the NGO perspective to inform the ministerial debate on the year's selected theme.
На сессии присутствовали также наблюдатели от следующих международных межправительственных организаций, приглашенных Комиссией: Африканского союза, Консультативного комитета по статье 2022 НАФТА, Международного консультативного комитета по хлопку (МККХ), Постоянной палаты третейского суда (ППТС) и Совета Межпарламентской ассамблеи государств- членов Содружества независимых государств (МПА СНГ). The session was also attended by observers from the following international intergovernmental organizations invited by the Commission: African Union, Council of the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (IPA CIS), International Cotton Advisory Committee (ICAC), NAFTA Article 2022 Advisory Committee (NAFTA) and Permanent Court of Arbitration (PCA).
Рабочая группа была проинформирована о том, что результаты ее работы над рекомендацией " L " и соответствующие отраслевые проекты были представлены в апреле 2006 года Постоянной комиссии по экономике и финансам Межпарламентской ассамблеи (МПА) СНГ, где было принято решение рекомендовать национальным парламентским комитетам в СНГ использовать рекомендацию " L " при разработке национального законодательства. The Working Party was informed that its work on recommendation “L” and related sectoral projects had been presented in April 2006 at the CIS Inter-Parliamentary Assembly (IPA) Permanent Commission on Economy and Finance, where it was decided to recommend national parliamentary committees in the CIS to use recommendation “L” in drafting national legislation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!