Примеры употребления "МОП" в русском

<>
Переводы: все25 mou16 другие переводы9
В работе сессий также приняли участие 35 представителей МОП и 335 представителей НПО. The session was also attended by representatives of 35 IGOs and 335 NGOs.
Международное объединение профсоюзов работников пищевой, сельскохозяйственной, гостиничной, ресторанной, обслуживающей, табачной и смежных отраслей (МОП) International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco, Allied Workers Association (IUF)
Далее г-н Вайсбродт, остановившись на письме, полученном от Международной организации предпринимателей (МОП) и Международной торговой палаты (МТП), затронул целый ряд вопросов, касающихся проекта норм. Mr. Weissbrodt, referring to a letter sent by the International Organization of Employers (IOE) and the International Chamber of Commerce (ICC), then noted several issues concerning the draft Norms.
В состав Группы по международным торговым и деловым операциям входят 17 рабочих групп в таких областях, как упрощение процедур международной торговли, анализ бизнес-процессов, согласование, МОП, домены пунктов ввода информации и бизнес-домены. The International Trade and Business Processes Group comprised 17 working groups in areas such as international trade facilitation, business process analysis, harmonization, MOP, entry point and business domains.
Поэтому Специальный представитель Генерального секретаря обратился к Международной организации предпринимателей (МОП) с просьбой провести в первой половине 2006 года работу, с тем чтобы предложить компаниям эффективные пути решения проблем, с которыми приходится сталкиваться в " зонах слабого управления ". Thus, the SRSGSpecial Representative of the Secretary-General has asked the International Organization of Employers (IOE) to undertake work in the first half of 2006 indicating effective ways for companies to deal with dilemma situations encountered in “weak governance zones”.
Помимо этого, можно было бы также набирать сотрудников для оказания временной помощи, специализирующихся, в частности, на методологических проблемах и вопросах аккредитации и/или ИТ, или же использовать сотрудников из других подразделений МОП и оплачивать их работу за счет ресурсов, выделяемых для СО. Further to the above, temporary assistance staff, in particular focused on methodological issues, accreditation and/or IT, might also be recruited, or staff members from other parts of PBM may be utilized and charged against the resources for JI.
В число семи стратегических целей, намеченных в рамках разработанного министерством просвещения Многолетнего оперативного плана (МОП) на 2004-2008 годы, входит повышение качества национальной системы образования, расширение доступа к ней, равно как удержание в этой системе представителей тех слоев населения Боливии, которые характеризуются наибольшим отчуждением. The Multi-year Operational Plan 2004-2008 (POMA) of the Ministry of Education established amongst its seven strategic objectives the improvement of the quality, access and maintenance in the national educational system of those segments of the Bolivian population suffering high rates of exclusion.
Под руководством Бюро Глобального договора и при участии ПРООН, Управления Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства, Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций и частной консультационной фирмы был разработан Механизм оценки партнерства (МОП), предназначенный для целей стратегического планирования, который был введен в действие в июле 2007 года. Led by the Global Compact Office, the Partnership Assessment Tool (PAT) to promote strategic planning was developed and launched in July 2007 jointly with UNDP, the United Nations Office for Partnerships, the United Nations Institute for Training and Research and a private consulting firm.
Международные организации, оперативное сотрудничество с которыми продолжалось в 2007 году, включают ИКАО, Всемирный банк, МВФ, ИМО, МАГАТЭ, Секретариат Содружества, Группу действий по борьбе с терроризмом Группы восьми, Целевую группу по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, Интерпол, Международную организацию права в области развития, МКПП и его организации-члены, Международную организацию по миграции (МОП) и Международную организацию франкоязычных стран. International organizations with which operational collaboration continued in 2007 include ICAO, the World Bank, IMF, IMO, IAEA, the Commonwealth Secretariat, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight, the Financial Action Task Force on Money Laundering, Interpol, the International Development Law Organization, ILAC and its member organizations, the International Organization for Migration (IOM) and the International Organization of la Francophonie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!