Примеры употребления "Люксембургу" в русском с переводом "luxembourg"

<>
Переводы: все349 luxembourg337 luxemburg12
Оратор выразила глубокую признательность Бельгии, Ирландии и Люксембургу за существенное увеличение размера взноса в 2000 году. She extended deep appreciation to Belgium, Ireland and Luxembourg for providing a large increase in 2000.
Во втором случае временный арест в соответствии с чрезвычайной процедурой прекращается, если в течение 18 дней после ареста Люксембургу не была направлена просьба о выдаче. In the second instance, pretrial detention in an urgent case cannot last more than 18 days from the time of arrest if Luxembourg has not received a request for extradition.
С другой стороны, она выражает признательность Люксембургу как одному из немногих развитых государств, которые достигли целевого показателя, по выделению 0,7 процента валового внутреннего продукта на оказание официальной помощи в целях развития. On the other hand, she congratulated Luxembourg as one of the few developed nations which had met its target of 0.7 per cent of gross domestic product for official development assistance.
Он рекомендовал Люксембургу провести исследование основных причин популярности курения среди молодых женщин и включить гендерные аспекты в свою стратегию по борьбе с курением, в том числе в рамках любых информационно-просветительских кампаний85. It recommended that Luxembourg conduct a study on the underlying causes of popularity of smoking among young women and integrate a gender perspective in its anti-smoking strategy, including in any awareness-raising campaigns.
Он рекомендовал Люксембургу рассмотреть все возможные меры для предоставления детям-иностранцам и детям-просителям убежища равного доступа к одинаковым услугам в области образования и обеспечить, чтобы язык не являлся препятствием для получения образования92. It recommended that Luxembourg consider all possible measures to grant foreign children and children of asylum-seekers equal access to the same standard of services in the field of education and ensure that language does not become an obstacle in education.
Мы воздаем должное Дании, Люксембургу, Нидерландам, Норвегии и Швеции за последовательное выполнение ими намеченной цели Организации Объединенных Наций по выделению по меньшей мере 0,7 процента национальных доходов богатых стран на сотрудничество в целях развития. We commend Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden for consistently meeting the long-established United Nations target of allocating at least 0.7 per cent of the national incomes of rich countries to development cooperation.
Затем, это будет обращено первую очередь к Президенту Совета ЕС Дональду Туску, и соответственно Люксембургу, Нидерландам, Словакии и Мальте, председательствующим в ЕС в течение ближайших двух лет, чтобы продвинуть вперед пакет реформ, начиная с 2017. Then, it will be primarily up to EU Council President Donald Tusk, under the Luxembourg, Netherlands, Slovakia, and Malta presidencies of the EU over the next two years, to move a reform package forward by early 2017.
Комитет рекомендовал Люксембургу наращивать усилия по предотвращению наркомании и борьбе с ней, особенно с наркоманией среди молодежи; активизировать кампанию по борьбе со злоупотреблением алкоголем и табаком; и принять меры для решения проблемы высокого уровня самоубийств, особенно среди молодежи82. The Committee recommended that Luxembourg strengthen its efforts to prevent and combat drug abuse, especially among young people; step up a campaign against alcohol and tobacco abuse; and take measures to address the high incidence of suicide, especially among young people.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция. Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden.
То же можно сказать в отношении Люксембурга. The same is true of Luxembourg.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи. In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
Регулируется: Зарегистрирован в Люксембурге (регистрационный номер: B-10.559). Regulation: Registered in Luxembourg (registration number: B-10.559).
в кратчайшие сроки принять закон о новом гражданском кодексе (Люксембург); To promptly adopt the bill on a new citizen's code (Luxembourg);
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС. Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU.
Пополнение через PPF Banka (Прага), BES (Люксембург) или Hellenic Bank (Кипр): To add funds via PPF Banka (Prague), BES (Luxembourg) and Hellenic Bank (Cyprus):
10 новых членов ЕС не имеют опыта Нидерландов, Бельгии и Люксембурга. The 10 new EU members do not have the same history as the Netherlands, Belgium, and Luxembourg.
В понедельник Нафтогаз подал отдельное ходатайство в другом суде, на этот раз в Люксембурге. On Monday, Naftogaz pleaded a separate issue with another court, this time in Luxembourg.
Ладно, Граф в Люксембурге, и Natter говорит, что он сдружился с невероятно богатой герцогиней. Okay, the count is in Luxembourg, and Natter says that he is quite chummy with an incredibly rich duchess.
В том же 1995 году «Эксплор холдинг Люксембург» предпринимает попытку приобрести 40 процентов акций «Окимо». Again in 1995, Explor Holding Luxembourg attempted to buy 40 per cent of the shares in Okimo — another failure.
В Люксембурге для детей в возрасте пяти лет введено обязательное годичное обучение в дошкольных учреждениях. Luxembourg requires all children who have reached the age of five to attend one year's compulsory pre-primary schooling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!