Примеры употребления "Люка" в русском с переводом "hatch"

<>
Хьюстон, я вышел из люка. Houston, I am outta the hatch.
И ты заставил дверь люка опуститься? Did you make the hatch door close?
Контейнер прижал ее, и опустилась дверь люка. The container pinned her and the hatch door came down.
Чарли, ты знаешь, как открыли крышку люка? Charlie, do you know how they got the hatch door open?
Наконец он увидел крышку люка и свет внутри. Finally he saw the hatch cover, and light inside.
Я мог как-то однажды упомянуть её имя у люка. I could have mentioned her name out by the hatch one day.
Эта линия ведет от люка в хранилище угля к местной сети трубопроводов. This line leads from a hatch in the coal room to this pipe system here.
И нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место. And there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
Монитор показывает, что обслуживание люка бета было проведено вручную до запуска с нашей стороны. The monitor says that service hatch beta was manually sealed before the launch from our side.
И мы понимаем, что это та же ночь, когда Локк впервые увидел свет из люка. And we realize that is also the night that Locke first saw this light shing out of the hatch.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями. Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Другие могут считать, что понятие «существенной» модификации должно зависеть от масштаба и сложности фактически проведенной технической модификации, например разработка и установка турбонаддува двигателя автотранспортного средства гражданского образца, установка более мощной электрической системы, установка бронезащиты, аппаратуры связи с военными характеристиками и т.д., являются существенной модификацией, в то время как установка «держателя для винтовки» или люка в кабине таковой не является. Others may consider that the basis of “significance” should lie in the scope and complexity of the actual technical modifications carried out, that is, the development and fitting of a turbo charger to a commercial vehicle engine, fitting of a higher capacity electrical system, provision of armour protection, inclusion of military specification communications equipment and so on, is significant, whereas the fitting of a “rifle rack” or a cupola hatch to the drivers cabin is not.
Люк, ведущий на палубу, был открыт. And the hatch which gives onto the deck was opened.
Ты помог мне открыть тот люк. You helped me open up that hatch.
Открывайте люк, профессор, коляска останется сзади! Open the hatch, professor, the wheelchair has to go in the back!
Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк. He floated head-first through the outer hatch.
Мы не можем снова открыть люк на вертолете. We can't seem to reopen the hatch to the copter.
любого рода прокладки (например, для крышек колпаков или люков); all kinds of gaskets (e.g. for dome or hatch covers);
Капитан, там что-то не так с выходным люком. Captain, there's something wrong with the escape hatch.
— Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых». “I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!