Примеры употребления "Любопытный Джордж" в русском

<>
А как же Любопытный Джордж? And what about Curious George?
Я знаю, что у тебя есть "Любопытный Джордж", я видел его на твоей полке. I know that you have Curious George, I've seen it on your bookshelf.
Джордж весит не менее семидесяти килограммов. George weighs not less than 70 kilograms.
Можно утверждать, что собранные воедино статьи о прозе и публицистике Сенчина, рецензии на его книги и журнальные публикации создают любопытный и неожиданный ландшафт русской литературы с конца 1990-х годов до начала 2010-х. It is fair to say that, combined together, the articles on prose and political essays of Senchin, reviews of his books and journal publications create an interesting and unexpected landscape of Russian literature from the end of the 1990's to the beginning of the 2010's.
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж. Diane is your half-sister too, George.
Пара, у которой также есть двое собственных детей, привезла Джейд с собой в Индонезию и затем в Гонконг, в 2004 году, хотя Путерай так и не подал бумаги для оформления ребенку голландского гражданства – любопытный момент, учитывая, что он работал в консульстве. The couple, who also have two biological children, brought Jade with them to Indonesia and then to Hong Kong in 2004, although Poeteray never applied for Dutch nationality for the child — a curious oversight, given that he worked in a consulate.
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
В ней очень много интересного, но самый любопытный пассаж содержится в конце: There’s a lot to digest, but by far the most noteworthy passage comes right at the end:
Джордж на пять лет старше меня. George is five years older than I am.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
Джордж посадил собаку на цепь. George put a chain on the dog.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. There is a curious aspect to Eady's judgment.
Джордж — капитан нашей команды. George is the captain of our team.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример. The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example.
Джордж женился на моей сестре. George married my sister.
Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный. You're far too eager and curious for a Hobbit.
Мой друг Джордж этим летом едет в Японию. My friend George is going to Japan this summer.
Ты очень любопытный. You are very nosey.
Джордж проводил меня домой. George accompanied me home.
Как ни странно, любопытный доктор из породы людей. The insatiably curious human doctor type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!