Примеры употребления "Любовник" в русском

<>
Переводы: все75 lover63 paramour5 другие переводы7
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"? What about "Lady Chatterley's Lover"?
Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую. He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another.
Все говорят, любовник я отменный. They say lm a wonderful lover.
Бен, твой дорогой сыночек, мой любовник. Ben, your dear little son, is my lover.
Я знаю, это любовник леди Чаттерлей. I know, it's Lady Chatterley's Lover.
А также любовник м-ль Франсуаз. And also the lover to Mlle. Francoise.
Но против Барки, ты действуешь как его любовник. Yet opposite Barca, you act as his lover.
Это безумие - Я знаю, кто послал это Виконт, ее любовник В самом деле? This is insane - I know who sent this The Vicomte, her lover Indeed?
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей. And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover.
Или может быть она праздновала свою свободу, пока ее любовник, избавлялся от ее мужа. Or maybe she was celebrating her freedom while her lover bumped off her husband.
Ну, мой любовник, отец Тессы, сказал, что это только временно, всего на несколько месяцев. Well, my lover, Tessa's father, said it would only be temporary, just a few months.
В старшей школе я стащила из библиотеки книгу "Любовник леди Чаттерлей" и так и не вернула. In high school, I snuck a copy of Lady Chatterley's Lover out of the library and never returned it.
Pointer Sisters пели как-то об этом. ну. когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками. I mean, the Pointer Sisters said it most eloquently, didn't they, when they sang the praises of "a lover with a slow hand."
Ты можешь над чем-то работать, чего-то ожидать, вкладывать всю свою энергию во что-то, как я делала, потом забыть все, потому что бывший любовник обвиняет тебя, что ты не звонишь. You can't work on something, look forward to something, invest all your energy in something like I did, then put it on hold because an old lover blames you for never calling.
Вы знаете, что Ив изменяла своему мужу, хоть она это и отрицает, и вы знаете, что ее любовник, Карлос, вымогал у нее деньги, и когда Карлос Руиз опять попросил у Ив еще больше денег, она превратила его голову в бесформенное месиво. You know that Eve was an adulterer, even though she may deny it, and you know that her lover, Carlos, blackmailed her for cash, and when Carlos Ruiz went back to Eve to ask for more money, she beat his head into pulp.
Убей демона и её любовника. Kill the demon and her lover.
Ну, я извиняюсь за то, что прервала твой вечер с новым любовником. Well, I do apologize for interrupting the evening without your new paramour.
Читал "Любовники Леди Чаттерлей", Джонс? Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones?
Я как раз тоже самое говорила твоему бывшему любовнику за бокалом вина прошлой ночью. I was just saying the same thing to your former paramour over drinks the other night.
Она призналась, чтобы выгородить своего любовника. She confesses to keep her lover out of jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!