Примеры употребления "Лучшего" в русском с переводом "good"

<>
Ради лучшего и большего Союза For a Bigger, Better Union
Небольшое соревнование на лучшего шафера? Got a little competition for the best man, huh?
Ты пил кровь лучшего друга? You sucked your best friend's blood?
всего самого лучшего ко дню рождения The best wishes to your birthday
Обучение сенсора Kinect для лучшего распознавания Train the Kinect sensor to recognize you better
Я хочу только лучшего для Белоснежки. I want what's best for Snow.
Американцы – и весь мир – заслуживают лучшего. Americans – and the world – deserve much better.
Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". Better not be from Top Gun.
Он оплакивал смерть своего лучшего друга. He grieved at the death of his best friend.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Я вруну ее лучшего друга, ок? I'm gonna get her best friend back, ok?
Естественно, мы пригласим самого лучшего врача. Naturally, we'll engage the best doctor in the land.
Не может быть лучшего испытательного полигона. Might not be the best proving ground.
Это вопрос лучшего понимания проблем безопасности». It was about having a better grasp on the security issues at hand.”
Ему нужно было проглотить моего лучшего друга. Had to gobble up my best friend, too.
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: The first IAC report was entitled Inventing a Better Future:
Из лучшего магазина мужской одежды в Цюрихе. From the best men's store in Zurich.
Однако в данной ситуации лучшего выхода нет. Yet, in light of the situation there is no better alternative.
Даже эта шоколадно-ореховая паста, лучшего вкуса. Even this chocolate peanut butter tastes better.
Я убил любимую женщину и лучшего друга. I killed the woman I love and my best friend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!