Примеры употребления "Лула" в русском с переводом "lula"

<>
Переводы: все199 lula199
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. So Lula's odds do not look particularly high.
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula also enacted critically important social policies.
Лула Мэй просто жила в свое удовольствие. Lula Mae could just take it easy.
Лула должен строить на фундаменте, заложенном ФЭК. Lula will have to build on the work of FHC.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. We need to start doing things like Lula, President of Brazil.
Лула назвал это «волшебным моментом» для экономики Бразилии. Lula has called this a “magic moment” for the Brazilian economy.
В любом случае Лула остается в центре внимания. In any case, Lula remains the central issue.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению. With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Все указывает на то, что Лула сможет выиграть эти выборы. Everything indicates that this will be enough for Lula to win re-election.
И в течение года, в котором проводились выборы, Лула посетил Иран. And, within a year of the vote, Lula traveled to Iran.
Можно надеяться, что Лула может выжить, не полагаясь на такой цинизм. One hopes that Lula can survive without having to rely on such cynicism.
Почему же в этих обстоятельствах президент Лула, скорее всего, будет переизбран? So why, under these circumstances, is President Lula close to re-election?
Что сделал Лула, так это просто решил, что Бразилия будет "нормальной" страной. What Lula did was simply to decide that Brazil would be a "normal" country.
Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this.
Лула же внял классической макроэкономике и взял дефицит бюджета под контроль, сломив панику. In turn, Lula adopted orthodox macroeconomic policies and moved to get the budget deficit under control, breaking the panic.
Однако Лула стал править с исключительным благоразумием, и вот Бразилия на пороге быстрого роста. Instead, Lula has governed with remarkable prudence, and Brazil is poised for rapid growth.
Президент же Лула и прочие представители "левых" в основном предпочитают на эту тему помалкивать. President Lula and others on the left mostly prefer to hold their tongues.
Переживет ли Лула поток обвинений и разоблачений, которые изводят его правительство в настоящее время? Will Lula survive the flood of charges and revelations plaguing his government today?
Было время, когда Лула мог бы рассчитывать на широкую международную поддержку, как это делал Кардозу. Once upon a time, Lula would have been able to rely on broad international support, as Cardoso did.
МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку. The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!