Примеры употребления "Лояльность" в русском

<>
Щелкните Розница > Общее > Лояльность > Постоянные клиенты. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty customers.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Программы лояльности. Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty programs.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Схемы лояльности. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty schemes.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Интервалы дат. Click Retail > Setup > Loyalty > Date intervals.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Карты лояльности. Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty cards.
Третий принцип - это лояльность к своим. The third foundation is in-group/loyalty.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Точки вознаграждения лояльности. Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty reward points.
Эта женщина носит лояльность как микромини юбку. That woman wears loyalty like a micro mini skirt.
Стыдно сохранять лояльность опозорившейся, жалкой партии или делу. There is, however, shame in loyalty to a disgraced or deplorable party or cause.
Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной. Even so, Clinton’s loyalty was not absolute.
Затем введите ИД способа оплаты (например "Лояльность") и имя. Then enter the ID of the payment method, such as Loyalty, and the name.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать автономные транзакции лояльности. Click Retail > Periodic > Loyalty > Process offline loyalty transactions.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать схемы программы лояльности. Click Retail > Periodic > Loyalty > Process loyalty schemes.
И все же на этих очках строится лояльность игрока. And yet these brownie points are how many games build player loyalty.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обновить классы карточки постоянного клиента. Click Retail > Periodic > Loyalty > Update loyalty card tiers.
И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам. Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан. With dissent suppressed, the authenticity of citizens’ loyalty becomes irrelevant.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Такие высказывания подразумевают, что европейские мусульмане должны постоянно доказывать свою лояльность. Such talk implies that European Muslims must constantly prove their loyalty.
Тем самым, они поставили клановую, партийную лояльность выше тревог за свою страну. In doing so, they are putting tribal partisan loyalty above concern for their country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!