Примеры употребления "Лошадей" в русском

<>
Переводы: все500 horse485 equine3 другие переводы12
Как директор манежа без лошадей. Like a ringmaster without a pony.
Я развожу и тренирую скаковых лошадей. I breed racehorses and train them.
Я выращиваю рысистых лошадей и скаковых. I breed trotters and pacers.
Эдвард, это слишком даже для клейдесдальских лошадей! Edward, it's big enough for a Clydesdale!
Я всегда представляла себе лошадей, бегущих вдоль процессии. I've always envisioned palominos galloping alongside the procession.
Не гони лошадей и дай им немного времени. Stick to your guns and give them some time.
Он прыгал вниз через ступеньки как Каролина клейдесдальская (порода лошадей). He'd come bounding down those stairs like a Carolina clydesdale.
Я оставлю лошадей запряженными, на случай, если миссис понадобится перевезти еще какую-нибудь мебель. Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
2,5 рядная шестерка, 170 лошадей, ну когда она была новая, она могла потерять немного. 2.5 litre straight-six, 170hp, at least when it was new, it may have lost a few.
Думаю, он просто и представить себе не мог, что ты женишься на той, что выросла среди лошадей. I just don't think that he imagined you were gonna marry someone who grew up with them.
Bugatti Veyron, при этом, имеет 512 лошадей на тонну, так что он почти в 2 раза мощнее. A Bugatti Veyron, to put that in perspective, - is 521bhp per tonne, so it's nearly twice as powerful.
По словам Зимова, из первого стада 15 лошадей загрызли волки и медведи. 12 умерли, наевшись растущего в парке дикого болиголова, а еще две пробрались через забор и вернулись к своим местам обитания, находящимся в тысяче километрах. Of his first herd, Zimov said 15 were killed by wolves and bears, 12 died from eating wild hemlock that grows in the park, and two slipped through the perimeter and made their way back some 1,000 kilometers (600 miles) to their original pastures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!