Примеры употребления "Локерби" в русском с переводом "lockerbie"

<>
Переводы: все27 lockerbie27
Принятые после трагедии над Локерби санкции Совета Безопасности 1992 и 1993 годов изменили динамику. Prompted by the Lockerbie tragedy, Security Council sanctions adopted in 1992 and 1993 changed the dynamic.
И когда мы приехали в этот город, Локерби, многие из домов все еще горели. And when we got to the town, lockerbie, a lot of the houses were still burning.
Можно спросить, готовы ли родственники погибших в Май Лай простить Колли, также как и готовы ли родственники погибших над Локерби простить Меграхи. One wonders if the relatives of those murdered at My Lai are more ready to forgive Calley than the relatives of those killed at Lockerbie are to forgive Megrahi.
К 1988 году конфликт Ливии с Западом достиг наивысшей точки, когда в небе над шотландским городом Локерби был взорван рейс Пан Американ 103. By 1988, Libya’s clash with the West reached its apex with the bombing of Pan Am 103 over Lockerbie, Scotland.
Недавнее освобождение Абделя Бассета Али аль-Меграхи, единственного человека, признанного виновным во взрыве рейса 103 Pan Am над Локерби, Шотландия, в 1988 году вызвало негодование. The recent release of Abdel Basset Ali al-Megrahi, the only person convicted of blowing up Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, in 1988, sparked outrage.
Мубарак вновь отказался поддержать планы США по изоляции Ливии в 1990-х годах за участие в организации крушения рейса 103 «Pam Am» над Локерби, Шотландия. Mubarak again refused to acquiesce in US plans to isolate Libya in the 1990’s for its involvement in the downing of Pan Am flight 103 over Lockerbie, Scotland.
Она все еще находится под санкциями ООН за свою роль в организации взрыва пассажирского самолета Пэн Эм над городом Локерби в Шотландии десять лет назад. It remains under UN sanctions for its role in the downing of a Pan Am passenger flight over Lockerbie, Scotland, a decade ago.
Террористические атаки по западным мишеням, которые были совершены по его приказу, включают не только панамериканскую трагедию в Локерби, Шотландия, но и взрыв самолета французской компании УТА над Африкой. The terrorist attacks on Western targets that he ordered include not only the Pan Am tragedy in Lockerbie, Scotland, but also a French UTA plane blown up over Africa.
Соглашение регламентирует процесс предоставления компенсаций жертвам нападений с момента теракта на самолете компании Pan American над Локерби (Шотландия) 1988 году, до американского авиаудара по Триполи и Бенгази в 1986 году. The agreement provides a process for compensating the victims of attacks ranging from the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, to the US air strikes on Tripoli and Benghazi in 1986.
Оно сработало против Ливии, заставив Муаммара Каддафи в конце 90-х годов прекратить финансировать терроризм, выдать суду организаторов взрыва в Локерби, выплатить компенсацию англичанам и французам – жертвам терактов, оплаченных Ливией. It worked against Libya, leading Muammar Khadafi in the late 1990’s to stop sponsoring terrorism, turn over the Lockerbie bombers for trial, and pay compensation to British and French victims of Libyan-sponsored terrorism.
Британские и американские переговорщики тайно встречались с ливийской стороной для разрешения дела о взрыве бомбы в 1988 году над шотландским городом Локерби на борту самолета компании Pan American, выполнявшего рейс 103, а также других случаев терроризма. British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
Противостояние продолжалось, и, хотя санкции уже действовали слабо, Каддафи последовал за прагматиками: выдал суду организаторов взрыва над Локерби, отрёкся от терроризма, который он раньше поддерживал, и изгнал иностранных террористов, которые чувствовали себя в Ливии, как дома. Confronting continued, albeit fraying sanctions, Qadaffi threw his weight behind the pragmatists, turning the Lockerbie bombers over to face trial, renouncing the terrorism that he had promoted, and expelling the foreign terrorists who made Libya their home.
Санкции были введены под предлогом того, что мы поддерживаем терроризм — предлог, который не был ни подтвержден, ни доказан, даже в ходе судебного процесса по двум подозреваемым в связи с инцидентом с рейсом № 103 авиакомпании «ПанАм» над Локерби. The sanctions were imposed under the pretext that we supported terrorism, a pretext which was neither corroborated nor proven, even at the trial held for the two suspects in the incident of Pan Am flight 103 over Lockerbie.
Мы надеемся на то, что Вы — как Председатель Совета Безопасности — сделаете все возможное для достижения всеобъемлющего, справедливого и окончательного урегулирования вопроса о Локерби и обращаемся к Вам с просьбой обратить внимание членов Совета Безопасности на настоящее письмо и приложение к нему. We trust that as President of the Security Council you will make every effort to arrive at a comprehensive and just final settlement of the Lockerbie question and request you to draw the attention of the members of the Security Council to the present letter and its attachment.
Здесь я занимался такими вопросами, как процесс ближневосточного мирного урегулирования, дело Локерби - мы можем обсудить это позднее, если хотите, - но, прежде всего, я отвечал за Ирак, его оружие массового поражения и санкции, которые применили по отношению к Ираку для того, чтобы заставить его разоружиться. And there, I dealt with things like the Middle East peace process, the Lockerbie issue - we can talk about that later, if you wish - but above all, my responsibility was Iraq and its weapons of mass destruction and the sanctions we placed on Iraq to oblige it to disarm itself of these weapons.
Комитет семи Лиги арабских государств, которому поручено следить за развитием событий в связи с проблемой Локерби, выражает свое почтение и хотел бы сообщить Вам о том, что он провел 13 ноября 2001 года в Нью-Йорке заседание для обсуждения последних событий, связанных с этой проблемой. The Committee of Seven of the League of Arab States entrusted with the task of monitoring the Lockerbie issue presents its compliments and wishes to inform you that it held a meeting in New York on 13 November 2001 to discuss the latest developments with respect to the issue.
призвать Комитет по делу Локерби провести совещание в Нью-Йорке в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, с тем чтобы рассмотреть изменения, происшедшие в связи с этим делом, и установить все необходимые контакты с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Председателем Совета Безопасности; To invite the Lockerbie Committee to hold a meeting in New York, concurrently with the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly, in order to consider developments in connection with the issue and to establish all necessary contacts with the Secretary-General of the United Nations and the President of the Security Council;
Суд вынес решения по нескольким делам, в том числе в отношении Ливийской Арабской Джамахирии, среди которых самым важным является принятие Судом на себя юрисдикции в отношении рассмотрения дела Локерби и признание ливийского толкования международного права, по которому государства и народы пользуются равными правами, независимо от их размера, богатства или мощи. The Court has rendered judgments in several cases involving the Libyan Arab Jamahiriya, among the most significant being that establishing its jurisdiction to consider the Lockerbie case and accepting the Libyan interpretation of international law as placing States and peoples on an equal footing regardless of their size, wealth or power.
Комитет шести, которому Совещание на уровне министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшееся в 1998 году в Картахене, поручило следить за вопросом о Локерби, высоко оценивает сотрудничество Ливийской Арабской Джамахирии с шотландским судом в Нидерландах и от имени всех членов Движения неприсоединившихся стран обращается к Совету Безопасности с призывом немедленно принять решение об окончательной отмене санкций. The Committee of Six entrusted by the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement in Cartagena in 1998 to follow up the question of Lockerbie pays great tribute to the cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya with the Scottish Court in the Netherlands, and calls on the Security Council, in the name of all countries of the Non-Aligned Movement, to lift the sanctions immediately and irrevocably.
В-третьих, соответствующий вопрос может быть поднят в национальных или международных судах как случайный вопрос в том или ином деле, находящемся на рассмотрении, как это случилось в деле Локерби в Международном Суде, деле Тадича в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии (МТБЮ) и в делах, касающихся целевых финансовых санкций в Европейском суде первой инстанции и Европейском суде. Thirdly, the issue may be raised in national and international courts as an incidental question in a case before it, as happened in the Lockerbie case before the ICJ, the Tadic case before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), and the cases concerning targeted financial sanctions before the European Court of First Instance and the European Court of Justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!