Примеры употребления "Логика" в русском

<>
В этом выводе просматривается логика. There is a deep logic to this finding.
Логика нашего эксперимента была проста. And the logic of our experiment was simple.
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана The Domestic Logic of Iran’s Foreign Plots
Возможно, здесь присутствует военная логика. There may be a military logic here.
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: The logic behind the separation was absolutely clear:
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Сегодня такая логика ставится под вопрос. That logic is now in question.
Такова мрачная логика гарантированного взаимного уничтожения. Such is the grim logic of mutually assured destruction.
Серверная логика (например, php) не поддерживается. Server-side logic (e.g. php) is not supported.
За этой идеей стоит определенная логика. This idea has logic behind it.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: The West's logic for enlargement was geopolitical:
В этих рассуждениях есть определённая логика. There is some logic to this argument.
Случилось вот что: верх взяла зацикленная логика - What happens is that circular logic takes over.
Где же логика в этой сумасшедшей карусели? What is the logic of this crazy carousel?
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома. This deterrence logic produces a snowball effect.
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО. That is exactly the logic behind NATO's transformation.
Когда логика ослабляет хватку и воображение выходит поиграть. When logic loosens its vice grip and the imagination comes out to play.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. But it turns out that the logic of the support group is value neutral.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли? I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Та же логика применима и к нашему питанию. The same logic applies to our diets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!