Примеры употребления "Лично" в русском

<>
Только вчера лично наточил ее. Sharpened it myself yesterday.
Я не проверял самолёт лично. I didn't check the airplane.
Не для меня лично, болван. Not for me, you imbecile.
Лично мне импонирует первый вариант. My sympathies are with the former.
Настояла, что лично найдет монтажера. She insisted on having her own cutter, too.
«Лично я согласен», — говорит Нолл. “Fine with me,” Knoll says.
Лично я никогда не видел НЛО. I myself have never seen a UFO.
Прекрасно, лично я не собираюсь проигрывать. Which is fine by me because I do not intend to fail.
Приятно наконец познакомиться с тобой лично. Well, it's finally nice to put a face to the name.
Я рад, что мы познакомились лично. I am glad that we were finally able to meet face to face.
Лично я такой подход не разделяю. I, for one, do not share this view.
Лично я умею разбираться в людях. I'm a pretty fair judge of character myself.
Я лично встречусь с капитаном Пуфом. I'll go to see captain Poof on my own.
Я знаю его лично, Василия Зайцева. I know him well, Vassili Zaitsev.
Лично мне вот этот больше нравится. For me, I like this better.
Я лично думаю, что кошёлка хуже. I think hag is worse.
Я лично в этом не убежден. I, for one, am not convinced.
Но он лично швыряет бомбу мести? But he throws a revenge bomb himself?
Тут будут операционные театры, профинансированные лично президентом. Further down the corridor are the operating theatres, which the president has paid for.
Лично я использую его как зубной эликсир. But i used to rely on it use as mouthwash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!