Примеры употребления "Литовской" в русском

<>
Переводы: все222 lithuanian117 другие переводы105
Закон Литовской Республики об обращении с радиоактивными отходами 1999 года устанавливает основания для удаления радиоактивных отходов. The Republic of Lithuania Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
Как устанавливается в статье 31 Закона Литовской Республики об образовании, религия представляет собой факультативную часть нравственного воспитания. As established in article 31 of the Republic of Lithuania Law on Education, religion is an optional part of moral education.
В сейм Литовской Республики представлен на рассмотрение законопроект, предусматривающий внесение поправок в статью 189 (9) Кодекса административных правонарушений. A draft law amending Article 189 (9) of the Code of Administrative Offences is submitted to the Seimas of the Republic of Lithuania.
В 2006 году сейм принял Закон Литовской Республики о социальных услугах (Valstybes zinios (Правительственная газета) № 17-589, 2006 год). In 2006, the Seimas passed a Law of the Republic of Lithuania on Social Services (Valstybės žinios (Official Gazette) No 17-589, 2006).
Договор между Литовской Республикой и Республикой Польшей о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам; Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
Договор между Литовской Республикой и Республикой Беларусь о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам; Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Belarus on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
Договор между Литовской Республикой и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам; Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Moldova on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
Договор между Литовской Республикой и Республикой Узбекистан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам; Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Uzbekistan on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
14 марта 2001 года Сейм Литовской Республики ратифицировал договор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву (Женева, 1996 год). On 14 March 2001, the Seimas of the Republic of Lithuania ratified the Copyright Treaty of the World Intellectual Property Organization (WIPO) (Geneva, 1996).
Конституция Литовской Республики предусматривает, что государство, политические партии, общественно-политические организации, другие учреждения или лица не могут монополизировать средства массовой информации. The Constitution of the Republic of Lithuania provides that the State, political parties, political and public organizations, other institutions or persons may not monopolize the mass media.
Закон об авиации запрещает использовать и перевозить оружие массового уничтожения, а также опасные грузы и вещества в воздушном пространстве Литовской Республики. The Aviation Law prohibits the use and carriage of weapons of mass destruction and also dangerous goods and substances in the airspace of the Republic of Lithuania.
Закон Литовской Республики о радиационной защите 1999 года создает правовую основу для защиты людей и окружающей среды от вредного воздействия ионизирующего излучения. The Republic of Lithuania Law on Radiation Protection of 1999 sets forth the legal basis allowing protecting people and the environment from the harmful effects of ionising radiation.
Статьей 23 закона Литовской Республики о промышленных образцах предусматривается, что протесты, касающиеся регистрации промышленных образцов, подлежат рассмотрению Отделом по апелляциям Государственного патентного бюро. It is established in Article 23 of the Law of the Republic of Lithuania on Design that protests regarding the registration of designs shall be considered by the Section of Appeals of the State Patent Bureau.
Статья 50 Конституции Литовской Республики содержит положение о том, что профессиональные союзы создаются свободно и действуют самостоятельно; они защищают профессиональные, экономические и социальные права и интересы работников. Article 50 of the Constitution of the Republic of Lithuania has a provision that trade unions shall be formed freely and act independently; they shall protect professional, economic and social rights and interests of employees.
В 2005-2006 годах дипломатические миссии и консульские учреждения Литовской Республики предоставили помощь 53 жертвам торговли людьми: 39 лицам в 2005 году и 14 лицам в 2006 году. In 2005-2006, diplomatic missions and consular posts of the Republic of Lithuania provided assistance to 53 victims of trafficking in human beings: 39 persons in 2005 and 14 persons in 2006.
20 февраля 1996 года правительство Литовской Республики приняло постановление № 248 " Об особенностях работы и отдыха на предприятиях транспорта, связи и сельскохозяйственных предприятиях и в морском и речном судоходстве ". On 20 February 1996, the Government of the Republic of Lithuania adopted Resolution No. 248 “Concerning peculiarities of work and rest time in transport, communications, and agricultural enterprises, and marine and river navigation.”
В 2003 году из резервного фонда правительства Литовской Республики было выделено 50 000 литов на содержание и расширение сети телефонных линий для оказания бесплатной помощи жертвам бытового насилия. In 2003, LTL 50 000 have been allocated from the Reserve Fund of the Government of the Republic of Lithuania for maintaining and developing telephone lines offering free assistance to victims of domestic violence.
В пункте 2 статьи 145 Трудового кодекса Литовской Республики предусматривается, что сокращенный рабочий день для лиц, выполняющих работу, связанную со значительным умственным и эмоциональным напряжением, должна устанавливаться правительством. Paragraph 2 of Article 145 of the Republic of Lithuania Labour Code provides that shorter working time for employees performing work involving heavy mental, emotional strain shall be established by the Government.
Департамент по делам национальных меньшинств и литовцев, проживающих за рубежом, разработал проект этнической политики Литовской Республики, который находится на рассмотрении компетентных органов в соответствии с процедурой, установленной правительством Литвы. The Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad has developed the draft ethnic policy of the Republic of Lithuania, which is under consideration by competent authorities according to the procedure established by the Government of Lithuania.
Статья 164 Трудового кодекса Литовской Республики предусматривает, что наемным работникам может быть предоставлен ежегодный отпуск и целевой отпуск с сохранением их места работы (должности) и выплаты им среднего заработка. Article 164 of the Republic of Lithuania Labour Code provides that employees may be granted an annual leave and a special-purpose leave by preserving their working place (position) and paying to them average salary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!