Примеры употребления "Лисичка" в русском

<>
Переводы: все32 chanterelle30 другие переводы2
Документация: Проект стандарта на лисички Documentation: Draft Standard for Chanterelles
Документация: Пересмотренный проект стандарта на лисички Documentation: Revised draft Standard for Chanterelles
Лисички этого сорта должны быть хорошего качества. Chanterelles in this class must be of good quality.
Лисички этого сорта должны быть высшего качества. Chanterelles in this class must be of superior quality.
Лисички подразделяются на два сорта, определяемые ниже: Chanterelles are classified in two classes defined below:
Что ж, мы предлагаем филе камбалы с лисичками. So we have a fillet of sole bercy with chanterelle.
Неисчерпывающий список поступающих в торговлю лисичек приводится в приложении. A non-exhaustive list of commercialized chanterelles is annexed.
Документация: Проект стандарта на лисички (INF.12, неофициальный документ) Documentation: Draft Standard for Chanterelles (INF.12, Informal document)
Лисички этого сорта должна быть характерными для данного вида. Chanterelles in this class must be characteristic of the species.
Степень развития и состояние лисичек должны быть такими, чтобы продукт мог: The development and condition of the chanterelles must be such as to enable them:
Особый заказ, ньоки с рикоттой, лисички и коричневое масло с шалфеем. Special order ricotta gnocchi, chanterelles, and sage brown butter.
Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Лисички должны быть практически свободными от остатков почвы и примесей растительного происхождения. The chanterelles must be practically free of residual soil and impurities of vegetable origin.
Поврежденные части могут быть удалены при условии, что лисички сохраняют свои основные характеристики. Blemished parts can be removed provided the chanterelles retain their essential characteristics.
Лисички всех сортов с учетом специальных положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков должны быть: In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, fresh chanterelles must be:
В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements.
Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высокому сорту, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям. This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in the higher class but satisfy the minimum requirements specified above.
Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям. This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in a higher class but satisfy the minimum requirements specified above.
В общей сложности допускается наличие 5 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих требованиям этого сорта, но отвечающим требованиям первого сорта. A total tolerance of 5 %, by number or weight, of chanterelles not satisfying the requirements of the class but meeting those of class I is allowed.
Для всех сортов (в случае калибровки): допускается наличие в общей сложности 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих указанным размерам. For all classes (if sized): tolerance of 10 % by weight or number of chanterelles not satisfying the requirements as regards sizing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!