Примеры употребления "Лидером" в русском с переводом "leader"

<>
Потому что каждый был лидером. The leader was everyone on that page.
Бенки является лидером народа Ашанинки. Benki is a leader of the Ashaninka Nation.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. The United States has been an idea leader.
Что делает страну мировым лидером? What makes a country a world leader?
Алак показал себя достойным лидером. Alak has proven a worthy leader.
Горбачев был последним лидером СССР. Gorbachev was the last leader of the USSR.
Это и значит быть лидером, Кларк. That's what it means to be a leader, Clarke.
Но кто же был лидером команды? But who was the team leader?
Быть лидером означает не быть женственным. To be a leader means not to be a girl.
Она была лидером женской байкерской банды. She was the leader of a women's motorcycle gang.
Как всё прошло с лидером меньшинства? How'd it go with the minority leader?
Эрдоган дважды имел шанс стать великим лидером. Erdoğan has twice had the chance to be a great leader.
Я хочу назначить Шеклтона лидером палаты лордов. I want to give Shackleton a run as leader of the House of Lords.
Он в значительной степени является лидером имперского типа. He is very much an imperial-style leader.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки. She was a leader of the Menominee tribe, a Native American peoples.
А убийство 329 невинных человек, будущим мировым лидером. It was the taking of 329 innocent lives by a future world leader.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Я собирался встретиться с лидером Северо - Американского Союза. I was about to expose the leader of the North American Union.
ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости. And the EU has been a global leader on environmental sustainability.
Однако Проди остаётся беспартийным лидером слишком многих партий. Yet Prodi continues to be a party-less leader of too many parties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!