Примеры употребления "Лиги арабских государств" в русском с переводом "league of arab states"

<>
Переводы: все309 league of arab states204 arab league102 другие переводы3
Этап оценки будет включать вопросы наращивания потенциала в области пограничного контроля в рамках Лиги арабских государств. The validation phase will incorporate capacity-building for border controls within the League of Arab States.
21 сентября 2006 года Совет Безопасности провел свое заседание по просьбе Генерального секретаря Лиги арабских государств. The Security Council met on 21 September 2006, at the request of the Secretary-General of the League of Arab States.
Несмотря на дипломатические усилия под руководством Лиги арабских государств, стороны так и не приблизились к договоренности. Despite the diplomatic efforts led by the League of Arab States, the parties are no closer to reaching an agreement.
В этом докладе попытки обеспечить региональную интеграцию рассматриваются через призму исторических событий, начиная с создания в 1945 году Лиги арабских государств. The report put attempts at regional integration into historical perspective, looking back to the creation of the League of Arab States in 1945.
Аналогичное сотрудничество имело место и в течение месяцев, предшествовавших проведению подготовительной конференции Лиги арабских государств в ноябре 2005 года в Каире. Similar cooperation took place in the months leading to the preparatory conference of the League of Arab States held in Cairo in November 2005.
Арабский валютный фонд, созданный в 1976 году со структурой, аналогичной МВФ, включает всех членов Лиги арабских государств, за исключением Коморских Островов. The Arab Monetary Fund, established in 1976 with a structure similar to that of IMF, comprises all members of the League of Arab States except the Comoros.
17-я очередная сессия Совета Лиги арабских государств на высшем уровне приняла резолюцию 320 (Алжир, 23 марта 2005 года), которая гласит: The 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States adopted resolution 320 (Algiers, 23 May 2005), which stipulates,
Информационные центры расположены в следующих девяти столицах государств — членов Лиги арабских государств: Алжире, Бейруте, Каире, Манаме, Рабате, Сане, Триполи, Тунисе и Хартуме. Information centres are located in nine capitals of the States members of the League of Arab States: Algiers, Beirut, Cairo, Khartoum, Manama, Rabat, Sana'a, Tripoli and Tunis.
Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества, господин Генеральный секретарь Лиги арабских государств, господин Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, уважаемые делегаты, дамы и господа, Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses, Mr. Secretary-General of the League of Arab States, Mr. Secretary-General of the United Nations, distinguished delegates, ladies and gentlemen,
Продолжается успешное осуществление проекта RAB/99/001, направленного на укрепление сотрудничества путем создания в рамках Лиги арабских государств форума по развитию людских ресурсов. The implementation of project RAB/99/001, aimed at strengthening cooperation through the establishment of a human development forum within the League of Arab States, progressed satisfactorily.
Арабский центр по исследованию засушливых районов и неорошаемых земель (АКСАД) был основан в 1971 году в качестве специализированной региональной организации, действующей под эгидой Лиги арабских государств. The Arab Centre for Studies on Arid Regions and Dry Lands was founded in 1971 as a specialized regional organization operating under the aegis of the League of Arab States.
10 октября совместная делегация Катара, Африканского союза и Лиги арабских государств посетила три штата в Дарфуре для обсуждения вопроса о возможности проведения мирных переговоров в Дохе. On 10 October, a joint delegation of Qatar, the African Union and the League of Arab States visited the three States of Darfur to discuss the possibility of peace talks in Doha.
В ходе этого брифинга посол Воронцов отметил, что, несмотря на обнадеживающие договоренности, достигнутые на саммите Лиги арабских государств в Бейруте, «по этому вопросу не достигнуто значительного прогресса». In his briefing, Ambassador Vorontsov noted that, despite the encouraging agreements reached at the Summit of the League of Arab States in Beirut, there had “not been much progress on this issue”.
6 января 2008 года министры иностранных дел Лиги арабских государств собрались в Каире и единогласно приняли план из трех пунктов с целью выхода из конституционного кризиса в Ливане. On 6 January 2008, the Foreign Ministers of the League of Arab States convened in Cairo and unanimously agreed on a three-point plan to end the constitutional crisis in Lebanon.
Подтвердить резолюцию 320 от 23 марта 2005 года о создании арабской системы спутникового наблюдения за земной поверхностью, принятую на 17-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне. To affirm resolution 320 (23 March 2005) of the 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, on the creation of an Arab earth-monitoring satellite system;
Эти нарушения подтверждались многочисленными документами, например, замечательным докладом Лиги арабских государств, сделанным в мае 2004 года, докладами неправительственных организаций по правам человека и докладами сотрудников Организации Объединенных Наций на местах. Those violations have been widely documented, for instance in the excellent report by the League of Arab States released in May 2004, in reports of human rights non-governmental organizations and in reports from United Nations staff in the field.
28 февраля делегация представителей Лиги арабских государств (ЛАГ) завершила трехдневный визит в Багдад с целью обсуждения национального примирения с иракскими должностными лицами, а также с политическими лидерами и руководителями племен. On 28 February, a delegation from the League of Arab States concluded a three-day visit to Baghdad to discuss national reconciliation with Iraqi officials as well as political and tribal leaders.
Радио Организации Объединенных Наций продолжало в своих ежедневных информационных программах и в посвященных текущим событиям журналах на различных языках освещать различные аспекты работы и деятельности Лиги арабских государств и смежные вопросы. United Nations Radio continued to cover various aspects of the work and activities of the League of Arab States and related issues in its daily news live broadcasts and current affairs magazines in various languages.
участие, в рамках Лиги арабских государств, в разработке проекта договора по вопросу о превращении региона Ближнего Востока в зону, свободную от оружия массового уничтожения и, в первую очередь, от ядерного оружия. Participating, in the framework of the League of Arab States, in the elaboration of a draft treaty for a Middle East free of weapons of mass destruction, and principally nuclear weapons.
Организация арабских стран- экспортеров нефти (ОАПЕК) была основана в 1968 году как специализированная региональная межправительственная коммерческая организация в соответствии с соглашением, заключенным арабскими странами- экспортерами нефти вне рамок Лиги арабских государств. The Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC) was founded in 1968 as a specialized regional inter-governmental commodity organization under an agreement concluded, outside the framework of the League of Arab States, among oil-rich, oil-exporting Arab countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!