Примеры употребления "Лестницы" в русском

<>
Переводы: все430 stair165 ladder150 staircase65 stairway10 другие переводы40
А что насчет пожарной лестницы под фонарем? How about a fire escape under a streetlamp?
Я не тороплюсь после 240 пролетов лестницы. I'm in no rush, after walking up 240 flights of steps.
Далее на ступенях иерархической лестницы находятся старейший мужчина и старейшая женщина, возраст которых в большинстве случаев превышает 50 лет, которые образуют совет старейшин, известный также под названием собрание Фалекопуле. The hierarchy then includes older men and women who in most cases are over 50 years old and they make up the Assembly of Elders which is also known as the Falekaupule Assembly.
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков. He flips from the fire escape, pulls out the pistol from the cop's holster and shoots three guys dead.
В одном из отелей в Милуоки в 11 часов вечера по наводке были задержаны двое молдаван; один подозреваемый в Бостоне пытался скрыться от полицейской облавы в квартире своей подруги, и его пришлось снимать с пожарной лестницы. Two Moldovans were arrested at a Milwaukee hotel at 11 pm following a tip; one suspect in Boston tried to flee a raid on his girlfriend’s apartment and had to be rescued from the fire escape.
Что, больно свалиться с лестницы вниз? Yeah, kind of burns a little on the way down doesn't it?
Хорошо, можете проверить лестницы, свободные комнаты и кладовки? Okay, um, can you check the stairwells, unoccupied rooms, and and supply closets?
От борьбы мы перешли к катанию с лестницы. Big time wrestling turned into bobsledding.
Он надрал зад и спустил тебя с лестницы. He kicked it up and down the street.
Ты видела, что я спустил ее с лестницы? Where the hell were you to see I hit her?
На нижней ступени лестницы, которая ведёт к башне успеха! At the bottom of the steps, which mount the tower of success!
Как никак, вы находитесь на противоположных концах социальной лестницы. You are on antipodal ends of the social strata, after all.
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы. This level has bilge pumps on it for storm runoff.
Потайные лестницы и комнаты, чтобы прятать и утилизировать трупы. Secret chutes and rooms to hide and dispose of the bodies.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы. At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises.
Он упал с лестницы в метро, пытаясь успеть на поезд. He fell down some steps at Grand Central station trying to catch a train.
Здесь коридор, здесь номера по разные стороны, лестницы, пожарные выходы. Got the hallway, got guest rooms on either side, stairwell, fire exits.
Белый мужчина выбежал с этой лестницы и помчался по бульвару. A white man runs up out of that stairwell and down the boulevard.
На дверном звонке, на ручке входной двери, на перилах лестницы. On the doorbell, on the entering doorknob, on the banister.
Всё верно, мы говорим что Шарлота спустила с лестницы парня выше её? All right, are we saying that Charlotte took out a guy over a foot taller than she is?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!