Примеры употребления "Лесото" в русском

<>
Мы также запускаем этот проект в Малави и Лесото. We're also beginning to do this in Malawi and Lesotho.
Почетный член редакции издания «Students Law Review» Национального университета Лесото. Patron of the Students Law Review of the National University of Lesotho.
с Лесото и Чили не использовали последние ПГП, рекомендованные МГЭИК. c Chile and Lesotho did not used the latest GWP recommended by the IPCC.
Кроме того, национальные практикумы были организованы для Китая и Лесото. In addition, national workshops were organized for China and for Lesotho.
Лесото не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2008 год. Status of compliance issue Lesotho has not submitted its ozone-depleting substance data for 2008.
Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa
Мы, в Лесото, пережили горький опыт попыток свергнуть законно и демократически избранное правительство. We in Lesotho have bitter experience of attempts to overthrow a legally and democratically elected Government.
И Южная Африка ведет единую денежно-кредитную политику с Лесото, Намибией и Свазилендом. And South Africa shares a monetary policy with Lesotho, Namibia, and Swaziland.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Камбоджа, Кения, Колумбия, Лесото, Суринам и Тунис. Subsequently, Cambodia, Colombia, Kenya, Lesotho, Suriname and Tunisia joined in sponsoring the draft resolution.
Исполнительный совет принял к сведению первое продление первых ОНСС для Алжира, Лесото и Намибии. The Executive Board took note of the first extensions of the first CCFs for Algeria, Lesotho and Namibia.
Европа (кроме России, Украины и Белоруссии), Ближний Восток, Египет, Япония, ЮАР, Свазиленд, Лесото, Гренландия Europe (except Russia, Ukraine, and Belarus), Middle East, Egypt, Japan, South Africa, Swaziland, Lesotho, Greenland
Председатель говорит, что к авторам проекта резолюции присоединились также Буркина-Фасо, Лесото и Турция. The Chairman said that Burkina Faso, Lesotho and Turkey had also joined in sponsoring the draft resolution.
Представители армии Лесото сообщили, что солдаты вернулись в казармы в воскресенье и что в столице спокойно. Lesotho military officials said soldiers returned to their barracks Sunday and there was calm in the capital.
Обстановка в Лесото весьма напряженная с июня, когда Табане приостановил парламентские сессии в результате разногласий в своем объединенном правительстве. Tensions have been high in Lesotho since June when Thabane suspended parliament sessions due to feuding in his unity government.
В Лесото не принимается никаких законов или мер, способствующих в какой-либо форме экономической, торговой или финансовой блокаде Кубы. Lesotho does not have any laws or measures that impose any form of economic, commercial and financial embargo against Cuba.
Второй из этих союзов состоит из Лесото, Намибии, Свазиленда, а теперь еще и Зимбабве, все из которых используют южноафриканский ранд. The second of these unions is composed of Lesotho, Namibia, Swaziland, and now Zimbabwe, all of which use the South African rand.
Ко времени проведения нынешнего совещания Лесото представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2006 год, сообщив о нулевом потреблении галонов. By the time of the current meeting Lesotho had submitted its ozone-depleting substance data for 2006, reporting zero consumption of halons.
Такие страны, как Сьерра-Леоне, Лесото, Центральноафриканская Республика, Зимбабве в числе прочих стран имеют самую низкую продолжительность жизни на планете. Countries such as Sierra Leone, Lesotho, Central African Republic, and Zimbabwe have among the lowest life expectancies on the planet.
Лесото располагает необходимым сырьем, а сбыт соответ-ствующей продукции будет осуществляться на местном и региональном уровнях, а также за пределами САДК. Lesotho had the necessary raw materials, and there would be a market for the products in question locally, regionally and beyond the SADC borders.
Получены официальные письменные запросы от нескольких стран, включая Беларусь, Исламскую Республику Иран, Камбоджу, Кению, Колумбию, Лесото, Мавританию, Пакистан, Сенегал и Чили. Official written requests have been received from several countries, including Belarus, Cambodia, Chile, Colombia, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Lesotho, Mauritania, Pakistan and Senegal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!