Примеры употребления "Леона" в русском с переводом "leon"

<>
Ваше Величество, члены "Творческого кинематографического общества Леона Негреску" Your Majesty, the members of "Leon Negrescu Art Film Society"
Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе. I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the *.
Вот две картины. Та, что справа, - работа Леона Голуба, слева - Роберта Коулскотта. I'm showing you two works, one on the right by Leon Golub, one on the left by Robert Colescott.
Видите ли, ключ к этому делу следовало искать не в убийстве Леона Гамильтона, а в убийстве его жены Энн. You see, the key to this case was to be found not in the murder of Leon Hamilton but in the killing of his wife, Ann.
В смысле, у Леона не было родных братьев, сестер или других детей, как я вижу, и Томми никогда не был женат, так что. I mean, Leon didn't have any siblings or any other children I can see, and Tommy was never married, so I.
Это рабочее совещание было проведено 4 декабря 2008 года в Познани, Польша, в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС и проходило под руководством г-на Леона Чарльза (Гренада), действовавшего от имени Председателя СРГ-ДМС. The workshop was held in Poznan, Poland, on 4 December 2008, during the fourth session of the AWG-LCA, and was chaired by Mr. Leon Charles (Grenada) on behalf of the Chair of the AWG-LCA.
Люди сейчас жалуются на беспорядок в администрации Трампа, однако Белый дом Клинтона был настолько дезорганизован, что ему пришлось привлечь Леона Панетта в качестве руководителя администрации и Дэвида Гергена в качестве советника по коммуникациям, чтобы выправить накренившийся корабль. People complain about disorder in the Trump administration, but Clinton’s White House was so disorganized that he had to bring in Leon Panetta as Chief of Staff and David Gergen as a communications counselor to right the ship.
Леон, Дикая Банда не существует. Leon, the Wild Bunch doesn't exist.
Я страж времени - Раймонд Леон. I'm Timekeeper Raymond Leon.
Леон Кеннард, менеджер по рекламе. Leon Kennard, ad executive.
Только это выглядит плохо, Леон. It only has to look bad, Leon.
Хотя может, Леон и даст мне развод. Perhaps Leon will divorce me.
Ты уже слышала, что Леон перебирается в Руан? Did you know Leon was moving to Rouen?
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики. Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
Ты не ездишь на работу этим путем, Леон. You don't drive this way to work, Leon.
Что ж, поведай нам, Леон, как жизнь в Руане? So, tell us, Leon, how is life in Rouen?
И я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, Леон. And I want you to keep up the good work, Leon.
Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем? Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher?
Они более чем способные, Леон, и я буду доступен по телефону. They're more than capable, Leon, and I'll be a phone call away.
Я замужем за Леоном Манди, основателем церкви наставления, уже 14 лет. I've been married to Leon Mundy, founder of the church of edification, for 14 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!