Примеры употребления "Леонардо" в русском

<>
Переводы: все55 leonardo49 другие переводы6
Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться. Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind.
Пьеро подарил ему новый щит, а украшенный Леонардо продал за 100 дукатов. Piero presented him with a new shield, while selling the original one to a vendor for 100 ducats.
Процесс раскрытия парашюта на сверхзвуковой скорости во многом противоречит всему, что было известно об этом со времен Леонардо да Винчи. Supersonic inflation confounds much of what humankind has learned about parachute behavior since da Vinci.
После представления многочисленных просьб помощнику прокурора Каролине Хекмиллер вчера, 16 марта, адвокат Леонардо Вайнглас сумел получить у нее разрешение на посещение Херардо Эрнандеса, которое он планировал осуществить, начиная с февраля. Yesterday, 16 March, following frequent requests to Assistant United States Attorney Caroline Heck Miller, attorney Leonard Weinglass was able to obtain her permission to visit Gerardo Hernández — a visit that already had been planned back in February.
В 2006 году я был соавтором вместе с Леонардо Бурман и с Джеффри Рохали, из Институте градостроения и Центра Налоговой политики Брукинга, в создании проекта документа, который занимается анализом вариантов такого плана. In 2006, I co-authored a draft paper with Leonard Burman and Jeffrey Rohaly of the Urban Institute and Brookings Institution’s Tax Policy Center that analyzed variations on such a plan.
Мы вернулись в Салон пятисот в 2011, в этот раз с группой талантливых студентов и моим коллегой профессором Фалько Кустером, который сейчас является директором CISA3. Мы уже знали, где вести поиски, чтобы понять, осталось ли там что-нибудь от шедевра Леонардо. We came back in the Hall of the 500 in 2011, and this time, with a great group of students, and my colleague, Professor Falko Kuester, who is now the director at CISA3, and we came back just since we knew already where to look for to find out if there was still something left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!