Примеры употребления "Легенду" в русском

<>
Переводы: все248 legend227 cover story3 другие переводы18
Рассказывали легенду о четвероногом звере. But there's one story about a four-legged beast.
Хочешь посмотреть "Легенду Багера Ванса"? Do you want to watch "Bagger Vance"?
Я выстраиваю тебе новую легенду. I'm building you a new record.
Так что я придумал себе легенду. So I made myself a lie.
Колдер, я только вчера получила новую легенду. Calder, I just got my NOC yesterday.
Но я хочу проводить его как легенду. I want to see he gets a proper send-off.
Я придумал для каждого из вас легенду. I have created aliases for all of us.
Я знаю эту легенду как свои пять пальцев. I know this cover inside out.
Не жди, что я помогу тебе поддерживать эту легенду. Don't expect me to help you keep up that lie.
Я угощу тебя кофе и мы обговорим нашу легенду. I'll buy you coffee and we can work on our story.
Но в Руанде он помог создать легенду, имевшую ужасные последствия. But in Rwanda, he helped to create a myth that would have terrifying consequences.
Никита, если я это сделаю, то разрушу свою легенду для Подразделения. Nikita, if I do this, I blow my cover within Division.
Если я испорчу его легенду тем, что он вернулся к наркотикам. If I break a story about him being back on drugs.
Вскоре после этого Курек решил создать себе легенду и «признаться», что он гей. Soon after Kurek decided to go under cover and “come out” as a gay man.
Когда я упрекнул его в употреблении, он ответил, что поддерживает легенду, но, думаю, тут что-то ещё. When I confronted him with his drug use, he said he was maintaining his cover, but I think it is more than that.
Я знаю, что мы идем на риск, восстанавливая его легенду, но меня больше беспокоит что может произойти, если мы этого не сделаем. Now, I know we're taking a risk in reactivating him, but I'm more concerned about the risk if we don't.
Показатели фондового рынка могут войти в легенду, а доход на вложенный капитал с начала 1996 года в совокупности составил 7 триллионов долларов. The stock market's performance is legendary, with capital gains totaling 7 trillion dollars since the start of 1996.
B своём выступлении в компании TEDIndia Маллика Сарабхаи, танцовщица/актриса/политик, рассказывает легенду, используя элементы танца - и таким образом утверждает, что искусство может быть самым эффективным способом изменения как политической, социальной, так и личной жизни. At TEDIndia, Mallika Sarabhai, a dancer/actor/politician, tells a transformative story in dance - and argues that the arts may be the most powerful way to effect change, whether political, social or personal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!