Примеры употребления "Лара" в русском

<>
Переводы: все13 lara12 другие переводы1
Лара очень сильно тебя любила. Lara loved you very much.
Мне кажется, ты считаешь неправильно, Лара. I don't think it works that way, Lara.
Иногда Лара делает полный массаж во внерабочее время. Sometimes Lara does full-body massages outside of work.
Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет sprezzatura. Of course, they covered that with make-up, because Lara Croft did all those same stunts - but she doesn't get black and blue, because she has sprezzatura.
Г-н Гарсиа Лара (Доминиканская Республика) сообщает, что за период с 1 марта 1999 года по 21 апреля 2000 года полицейскими патрулями было убито порядка 229 преступников. Mr. García Lara (Dominican Republic) reported that, during the period 1 March 1999 to 21 April 2000, some 229 criminals had been shot and killed by police patrols.
Каспер переселился в вагончик Лары и жизнь наполнялась счастьем. Kasper moved in with Lara and happy life began to get traction.
Пабло и его адвокаты пошли в наступление, пытаясь обвинить Лару во всех грехах. Pablo and his lawyers went on the offense, trying to smear Lara with accusations.
После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках. And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue.
Послушай меня, даже если с Ларой у тебя ничего не получится, лучше, если она будет на твоей стороне. Look, even if you don't hit it off romantically with Lara, she's someone you want in your corner.
Да-а, это даже лучше, чем та работа, которая заключалась, в том, чтобы я нагревал Лару Флин Бойл. Boy, this gig is even better than the job I had providing night time heat for Lara Flynn Boyle.
Твой бывший и его русская жена Мы должны были идти к ним сегодня мы к ним ходили в четверг на ужин на день рождения твоей крестницы Лары. You ex and his Russian wife we're supposed to see tonight at whose house we went to dinner Thursday for your goddaughter Lara's birthday.
Г-н Боргеш Мартинш также поблагодарил г-на Лару, заявив, что международному сообществу надлежит отметить 200-летие Гаити в 2004 году, поскольку события в этой стране " являлись одними из величайших эпизодов в борьбе человечества за свободу ". Mr. Borges Martins also thanked Dr. Lara, stating that it was very important that the international community mark Haiti's bicentennial in 2004 as it was “one of the greatest episodes in the human struggle for freedom”.
В 1991 году один из музеев Брно, Чехословакия, передал во временное пользование музею Кёльна, Германия, для проведения выставки картину голландского художника Питера ван Лара. In 1991, a painting by the Dutch master Pieter van Laer was lent by a museum in Brno, Czechoslovakia, to a museum in Cologne, Germany, for inclusion in an exhibition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!