Примеры употребления "Ламберто" в русском с переводом "lamberto"

<>
Переводы: все4 lamberto4
Хотя власти Косово поддерживают рабочие контакты с моим Специальным представителем Ламберто Занньером, МООНК сталкивается со все большими проблемами, ослабляющими ее способность выполнять свой мандат, предусмотренный в резолюции 1244 (1999). While the Kosovo authorities maintain working contacts with my Special Representative, Lamberto Zannier, UNMIK faces ever-increasing challenges to its ability to fulfil its mandate envisaged in resolution 1244 (1999).
Когда в апреле 1997 года я прибыл в Женеву, мой министр иностранных дел г-н Ламберто Дини, выступая на Конференции, выделил темы, которые входят в круг приоритетов моего правительства, и особенно отстаивал роль, компетенцию и специфику этого уникального многостороннего форума переговоров по разоружению. When I came to Geneva in April 1997, my Minister for Foreign Affairs, Mr. Lamberto Dini, had delivered his statement to the Conference, stressing the issues which are priorities for our Government and defending in particular the role of the Conference and the specific nature of this unique multilateral forum for negotiations on disarmament.
Мой Специальный представитель Ламберто Занниер, выполняя политические функции, действовал в условиях, когда власти в Приштине и Белграде, принимая решения, были озабочены тем, как Международный Суд может истолковать их действия при рассмотрении ходатайства Генеральной Ассамблеи о вынесении Судом консультативного заключения о том, соответствует ли провозглашение независимости Косово международному праву. My Special Representative, Lamberto Zannier, has operated against a political background in which decision-making by the authorities in Pristina and Belgrade is influenced by concerns over how the International Court of Justice might interpret their actions in its consideration of the request of the General Assembly to the Court for an advisory opinion on whether Kosovo's declaration of independence is in accordance with international law.
25 июля на заседании, посвященном обсуждению доклада Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК), Специальный представитель Генерального секретаря по Косово и глава МООНК Ламберто Занньер проинформировал Совет о сложившейся ситуации и обратил его внимание на тот факт, что фундаментальное изменение ситуации на местах привело к созданию «принципиально новых условий для работы Миссии». On 25 July, at a meeting held on the basis of the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, who drew the Council's attention to the fact that the fundamental changes on the ground had contributed to “a profoundly new operating reality for the Mission”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!