Примеры употребления "ЛИДЕР" в русском

<>
Мохамед Махсуб, лидер центристской исламистской парии «Аль-Васат», выступавший против возвращения чиновников периода правления Мубарака, стал министром по юридическим вопросам и отношениям с парламентом; Хатем Салех, заместитель председателя Гражданской партии, присоединившийся к движению «Братья-мусульмане» во время последних парламентских выборов, был назначен министром по делам промышленности и внешней торговле. Mohamed Mahsoob, a leading figure in the moderate Islamist al-Wasat Party who campaigned against the return of Mubarak-era officials, became Minister of Legal and Parliamentary Affairs. Hatem Saleh, the deputy chairman of the Civilization Party, which joined the Muslim Brotherhood’s electoral coalition in the last parliamentary election, was named Minister of Industry and Foreign Trade.
Ладно, Перси, бессменный лидер "Сэйнтс". All right, Percy, all-time leading Saints rusher.
И на всех - один лидер. And you have one ringmaster.
Лидер Балтии на рынке хеджирования The leading Baltic company on the market of hedging
Да, я лидер лиги по количеству штрафных минут. Yeah, leading the league in penalty minutes.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку. Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis.
Макс Вижн, он же ICEMAN - тайный лидер cardersMarket. Max Vision, aka ICEMAN - mastermind of cardersMarket.
Так что легко понять, почему Фельпс по-прежнему лидер. So it is easy to understand why Phelps still leads the way.
WeChat – лидер на китайском рынке приложений по обмену сообщениями Tencent’s WeChat dominates China's instant messaging app market in China
Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается. Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining.
Так что легко понять, почему Фелпс по-прежнему лидер. So it is easy to understand why Phelps still leads the way.
Теперь я лидер Соловьев и я сыт игрой по правилам. I am captain of the Warblers now, and I'm tired of playing nice.
Лидер Щ И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец. Leading off for S H.I.E.L.D, an ugly piece of work and your native son.
Даже Ирландия, лидер экономической либерализации, стала использовать более избирательные подходы. Even Ireland, the champion of economic liberalization, has now turned to a more selective approach.
Trading Central - лидер в области технического анализа торговли на рынке Forex. Trading Central is a leading provider of technical analysis for the forex trading community.
Эгон Кренц, коммунистический лидер Германской Демократической Республики назвал все это "головотяпством". Egon Krenz, the Communist boss of the German Democratic Republic, called it a "botch."
Даже ливийский лидер Муаммар аль Каддафи выразил желание помочь Соединенным Штатам. Even Mu'ammar al-Qadhdhafi of Libya pledged to offer assistance to the United States.
Таким образом, я усвоил урок, что лидер должен уметь фокусировать свою энергию. So I learned the lesson of convex lens leadership from that.
К счастью, был явный лидер, женщина, более квалифицированная для того, чтобы это возглавить. Luckily, there was a clear front-runner, a woman more than qualified to lead the charge.
Да, Джесси все еще лидер академии по количеству эротических снов с его участием. Yeah, Jesse's still the academy's number one wet dreamboat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!