Примеры употребления "Курсы обучения" в русском

<>
Курсы обучения Facebook Blueprint доступны на следующих языках: Courses in Facebook Blueprint eLearning are available in the following languages:
Студенты будут обмениваться идеями через живые чаты, совместные курсы обучения, совместные проекты, а также видео, фотографии и текстовые сообщения, отправленные по цифровой сети. Students will share ideas through live chats, shared curricula, joint projects, and videos, photos, and text sent over the digital network.
Решите, как классифицировать курсы обучения, используя типы курсов. Decide how to categorize training courses using course types.
Конституционное право является обязательным предметом в программе юридических факультетов, и большинство из них в настоящее время организовали продвинутые или специализированные курсы обучения в области гражданских и политических прав, права в области недопущения дискриминации и в связанных с ними областях. Constitutional law is a required subject in law school curricula, and most law schools now offer advanced or specialized instruction in the area of civil and political rights, non-discrimination law and related fields.
Система студенческих стипендий позволяет студентам проходить курсы обучения в зарубежных университетах по их выбору. A system of scholarships enables students to follow courses in foreign universities of their choosing.
Просьба предоставить конкретную информацию относительно того, включены ли в такие программы курсы обучения судебных врачей, которых направляют работать с лицами, содержащимися под стражей, для выявления физических или психологических следов применения пыток или жестокого обращения и для обеспечения их реабилитации. Please provide particular information whether such programmes include curricula for forensic and medical personnel who are assigned to deal with persons under detention to detect physical or psychological signs of torture or ill-treatment and to provide for their rehabilitation.
Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе. For us roboticists, engineers and scientists, these tools, these are the courses and classes you take in class.
Более бедные развивающиеся страны приобретают новых партнеров, чтобы предоставить образование своей молодежи и курсы обучения своим государственным служащим. The poorer developing countries have new partners from which to receive educational scholarships for their young and training courses for their government officers.
Представитель Соединенных Штатов Америки спросила членов WP.1 о том, существуют ли в их соответствующих странах курсы " обучения усовершенствованным навыкам вождения ". The representative of the United States of America asked WP.1 members whether courses on “advanced driver training” existed in their respective countries.
И хотя для завершения курса обучения, безусловно, необходимо хорошо знать туркменский язык, некоторые курсы обучения предоставляются на других языках, в частности на русском. While a solid grounding in the Turkmen language was clearly necessary in order to complete the courses of study, some courses were delivered in other languages, notably Russian.
За последние 30 лет профессиональные дисциплины, такие как бизнес и инженерное дело, уничтожили ряд ключевых учебных планов и приспособили курсы обучения к конкретным потребностям. In the last 30 years, professional disciplines like business and engineering have eliminated core curricula and tailored courses to specific competencies.
Из общего числа учащихся ВУЗов, принятых в 2004 году, 27 процентов студентов обоего пола были зачислены на курсы обучения для получения ученой степени и 6 процентов- в аспирантуру. Of all tertiary students enrolled in 2004, 27 per cent of students of both sexes were enrolled in degree courses and 6 per cent were enrolled in post-graduate courses.
В целях большей интеграции женщин из этнических меньшинств в жизнь датского общества и датский рынок труда были организованы специальные курсы обучения датскому языку для взрослых женщин из этнических меньшинств. With the aim of enhancing integration of women from ethnic minorities into the Danish society and the Danish labour market special adult education courses in Danish language for minority women have been established.
Для взрослых в целях непрерывного повышения квалификации рабочих и служащих и постоянного совершенствования образовательного уровня созданы центры профессиональной ориентации, курсы повышения квалификации, курсы обучения работы на компьютере, курсы бухгалтеров и так далее. Vocational guidance centres, retraining courses, computer studies courses, accounting courses and so on have been introduced to enable adult manual and office workers to continuously improve their skills and raise their level of education.
Однако первостепенной необходимостью было признано обучение применению сравнительно нового стандарта ISO 19115 на метаданные, и, как следствие, были организованы курсы обучения- в феврале и мае 2003 года- для сотрудников и внешних пользователей. However, training in the application of the relatively new ISO 19115 metadata standard was identified as a key requirement and, consequently, training courses were arranged in February and May 2003 for in-house and external users.
Для женщин и девушек организуются специальные курсы обучения в таких областях, как компьютерная техника, а в Федеральном министерстве иностранных дел для женщин организованы программы руководства, опеки и наставничества и другие курсы профессиональной подготовки. There were special training courses for women and girls in areas such as computer engineering, and the Federal Foreign Office offered management, coaching and mentoring programmes and other training courses for women.
Курсы обучения, посвященные механизмам предотвращения нарушения прав человека в соответствии с законодательством Йемена и международными документами, ратифицированными Йеменом, были организованы Национальной организацией по защите прав и свобод (HUD) с 22 пo 27 июля 2006 года. A training course on mechanisms for dealing with human rights violations in accordance with Yemeni law and international instruments ratified by Yemen was held by the HUD organization from 22 to 27 July 2006;
Курсы обучения по проблемам молодежи и беспризорных детей были организованы в 2002 году совместно с ЮНИСЕФ Управлением по социальным вопросам и труду в Адене, и в них приняли участие два сотрудника суда Адена по делам несовершеннолетних. A training course on young persons and street children was run in 2002 by the Office of Social Affairs and Labour in Aden, in cooperation with UNICEF, and attended by two persons from the Aden juvenile court;
Этим организациям предоставлены специальные полномочия, в частности право заключать соглашения о продолжении образования после окончания средних школ, разрабатывать учебные пособия, курсы обучения, учебные материалы и программы подготовки учителей, для сохранения и передачи языка и культуры коренных жителей следующим поколениям. These organizations have been granted special powers, such as the right to enter into agreements on postsecondary education, develop manuals, courses, learning material and teacher training programs, with the purpose of preserving and transmitting Aboriginal language and culture.
В 15 центрах программ для женщин по всему району операций в Сирийской Арабской Республике был проведен ряд семинаров по таким темам, как права женщин, брак, образование детей, консультирование, курсы обучения грамоте, курсы английского языка и другие природоохранные, социальные и рекреационные мероприятия. Throughout the Syrian Arab Republic field's 15 women's programme centres, a series of workshops were organized, covering topics such as women's rights, marriage, child education, counselling, literacy courses, English language courses and other environmental, social and recreational activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!