Примеры употребления "Курить" в русском

<>
Переводы: все340 smoke325 другие переводы15
Нужно курить и пить шнапс. I want cigarettes and Schnaps.
Крис, тебе разрешили курить травку? Chris, are you allowed spliff?
А ты что будешь курить? What are you gonna do for fags?
Пить и курить за гаражом. Drinkin 'and smokin' behind the garage.
Ты, что ли, пытаешься бросить курить? What, are you tryin 'to stop smokin'?
Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now.
(Лишь 16% китайских курильщиков сообщило о намерении бросить курить). (Only about 16% of Chinese smokers report an intention to quit.)
Это как когда мы бросали курить и были в депрессии. It's just like when we're high and we flip out.
Но более вероятно, что она будет использоваться курильщиками, чтобы бросить курить. But more likely it would be used by smokers to quit.
Я заплатила 2 тысячи гипнотизеру в Бостоне, чтобы он помог мне бросить курить. That's why I paid 2 ground to a hypnotist in Boston to help me quit.
Не, пап, Дебби и Лип попросили меня больше не позволять тебе курить в доме. Pops, Debbie and Lip asked me not to let you light up in the house anymore.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы. Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить. Cessation by the 1.1 billion current smokers is needed to lower tobacco deaths over the next few decades.
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау. One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.
Разрешить ей шляться где попало, слоняться по барам, курить травку, чтобы она могла быть, как её крутая тётя Терри, которая всё ещё живёт, как будто ей 17, и работает в баре? Just let her run around and sneak into bars and get high so she could be like her cool aunt Terry, who's still living like she's 17 and working in a bar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!