Примеры употребления "Курдистан" в русском с переводом "kurdistan"

<>
Переводы: все59 kurdistan58 другие переводы1
Чем же хуже иракский Курдистан? Why not in Iraqi Kurdistan?
Кроме того, улучшилась ситуация в Северном Ираке (Иракский Курдистан). The situation has also improved in Northern Iraq (Iraqi Kurdistan).
Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан. Turkey's links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan.
На этой неделе курды северного Ирака подавляющим большинством проголосовали за независимость иракского района Курдистан. This week, Kurds in northern Iraq voted overwhelmingly in favor of independence for the country’s Kurdistan Region.
Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки. Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever.
Иракский Курдистан обладает значительными запасами нефти, а на долю Каталонии, по оценкам, приходится пятая часть ВВП Испании. Iraqi Kurdistan holds significant oil reserves, and Catalonia is estimated to account for a fifth of Spain’s GDP.
Сегодня, посещая Курдистан, можно быть свидетелем того, как курдские повстанцы Пешмерга ведут борьбу с суннитской армией Ирака. And today, if you go to Kurdistan, you'll see that Kurdish Peshmerga guerillas are squaring off against the Sunni Iraqi army.
Курды в северном Ираке (Курдистан) уже пытаются создать собственное государство и даже провели в прошлом году референдум о независимости. Indeed, the Kurds in Northern Iraq (Kurdistan) have already been vying for their own state, and even held an independence referendum last year.
Курдистан встал на путь большей автономии, в то время как сунниты все больше изолируются религиозным и авторитарным шиитским центральным правительством. Kurdistan has embarked on a path toward increased autonomy, while the Sunnis are increasingly marginalized by a sectarian and authoritarian Shia-dominated central government.
Силы безопасности недавно перехватили террористов-смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой. Security forces recently intercepted suicide bombers entering Iraqi Kurdistan from Iran, with, Kurdish leaders believe, the support and training of Iranian intelligence.
Пора признать неизбежность распада Ирака (страна, которая в настоящее время является средством влияния для Ирана, чем опорой против него) и поддержать независимый Курдистан в рамках прежних границах Ирака. It is time to recognize the inevitability of Iraq’s break-up (the country is now more a vehicle for Iran’s influence than a bulwark against it) and bolster an independent Kurdistan within Iraq’s former borders.
Будучи полуавтономным регионом, Иракский Курдистан имеют многопартийную систему, подобную которой не найти в соседних арабских странах, не говоря уже об Иране с Турцией, которые всё активнее сворачивают к авторитаризму. As a semi-autonomous region, Iraqi Kurdistan operates under a multi-party system the likes of which one will not find in neighboring Arab countries, let alone in Iran or Turkey, which is increasingly turning toward authoritarianism.
Эта война является идеологической, теологической и политической. Эта война пронизывает миры, культуры и то, что мы вправе называть цивилизациями: от потерянных пригородов во Франции до тех территорий, где просвещённый ислам сохраняется и успешно (например, Курдистан, Марокко, Босния, Бангладеш). It is a war that is ideological, theological, and political, a war that cuts across worlds, cultures, and what we are right to call civilizations, from the lost city neighborhoods of France to those areas – for example, Kurdistan, Morocco, Bosnia, and Bangladesh – where enlightened Islam remains alive and well.
Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана. Of course, Turkey remains opposed to an independent Kurdistan.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику. The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy.
Не будем забывать, что у Курдистана нет выхода к морю. Now remember Kurdistan is landlocked.
Ирак без Курдистана также останется жизнеспособным государством, равно как и соседние страны. And Iraq without Kurdistan would still be viable, as would other neighboring countries.
А Турция пригрозили перекрыть нефтепровод, от которого зависит экспорт нефти из Курдистана. And Turkey has threatened to cut off the pipeline on which Kurdistan relies to export oil.
Они предусматривали раздел Ирака, создание "Свободного Курдистана", "Исламского Священного Государства" и так далее. They provided for partitioning of Iraq, creation of "Free Kurdistan", "Islamic Sacred State" etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!