Примеры употребления "Купил" в русском с переводом "purchase"

<>
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Я купил это не у торговца порнухой. These were not purchased at a dirty book shop.
Похоже, что Спенсер купил два билета первого класса до Парижа. Looks like Spenser purchased two first class tickets to Paris.
К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался. Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
По данным Международного валютного фонда, в 2013 году Центробанк купил около 77 тонн золота. Official purchases were about 77 tons in 2013, International Monetary Fund data show.
Только то, что потерпевший купил её полтора года назад и заплатил наличкой целую стоимость. Um, just that the victim purchased it a year and a half ago and paid cash for the full amount.
Истец купил у ответчика, итальянского поставщика текстильных товаров, шерстяную ткань для брюк, спортивных курток и юбок. The claimant purchased from the defendant, an Italian textile supplier, woollen cloth for trousers, sport jackets and skirts.
Две недели назад владелец вернулся из Дюссельдорфа, где он купил всю коллекцию библиотеки, которая прекращала работу. Two weeks ago, the owner came back from a trip to Dusseldorf, where he purchased the entire inventory of a library that was closing down.
Если человек не купил продукт в течение короткого окна удержания, не надо думать, что он вовсе утратил интерес. Don't assume someone has lost interest in a product if they don't purchase it within a short retention window.
Ты хочешь, чтобы я купил Фэнси 'с на мое имя, продал тебе половину и был твоим бизнес партнером. You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner.
В следующем году Внешторгбанк купил контрольный пакет акций в приватизированном Объединенном Грузинском Банке, третьем крупнейшем банке в Грузии. The following year, Vneshtorgbank purchased a controlling stake in the privatized United Georgian Bank, Georgia's third largest.
Я купил подержанную консоль. При запуске приложения Центра предварительной оценки Xbox появилось сообщение, что консоль участвует в предварительном просмотре. I’ve purchased a used console, and when I launched the Xbox Insider Hub, it said that the console was enrolled in a preview.
Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси 'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером. No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner.
«Северсталь» получила кредит на переоборудование и расширение производства в Дирборне, Мичиган, где Мордашов в 2004 году купил компанию Rouge Steel Company. Severstal received the loan to to retool and expand operations in Dearborn, Michigan, where it had purchased Rouge Steel Company in 2004.
Для достижения наилучшей результативности мы рекомендуем включить несколько посетителей, взаимодействовавших с вашим сайтом, и исключить тех, кто недавно купил что-либо из вашего каталога. For best performance, we recommend including some people who've interacted with your website and excluding people who've recently purchased something from your product catalog.
Это не обязательно те же ценности, но что-то вроде ценностей LiveStrong, так как он действительно пошел и купил эти браслеты, и теперь демонстрирует. And it's not necessarily the same values, but some kind of values of Livestrong, to actually go out and purchase them, and actually display them.
Например, владелец казино, американский миллиардер Шелдон Адельсон купил The Las Vegas Review-Journal в 2015 году и установил контроль над израильской газетой не ради денег. The billionaire American casino owner Sheldon Adelson, for example, didn’t purchase The Las Vegas Review-Journal in 2015 or capture Israeli media for the money.
Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!