Примеры употребления "Кувейтским" в русском

<>
Переводы: все366 kuwaiti359 другие переводы7
Аткинс оверсиз лимитед "- компанией, инкорпорированной в Соединенном Королевстве, и с Кувейтским институтом научных исследований (в качестве консультантов). Atkins Overseas Limited, a company incorporated in the United Kingdom, and the Kuwait Institute for Scientific Research (as consultants).
В июне 1990 года заявитель заключил с Кувейтским институтом научных исследований (" КИНИ ") контракт на монтаж оборудования для испытания каталитических материалов. In June 1990, the claimant contracted with the Kuwait Institute for Scientific Research (“KISR”) to install a systematic unit to test catalytic materials.
Правительство Федеративной Республики Германии отмечает, что осуществление пункта 2 статьи 2 и статьи 3 поставлено в общую зависимость от ограничений, установленных кувейтским законом. The Government of the Federal Republic of Germany notes that article 2 (2) and article 3 have been made subject to the general reservation of national law.
Участвовал в различных переговорах о ссудах со Всемирным банком в Вашингтоне и Азиатским банком развития в Маниле и Кувейтским фондом в Кувейте, а также о займах в Японии, Швейцарии и Нидерландах. Attended various negotiations for syndicated loans from the World Bank in Washington and the Asian Development Bank in Manila and the Kuwait Fund in Kuwait, for bond issues in Japan, Switzerland and the Netherlands.
Имеются в виду оценки растительного покрова и потерь от утраты экологических функций в пострадавших районах, которые основывались на анализе данных ГИС и дистанционного зондирования, а также на информации, полученной по итогам исследований зон ограниченного землепользования и растительности, проводившихся недавно Кувейтским институтом научных исследований. These include estimates of vegetation cover and loss of ecological services in damaged areas, based on GIS and remote sensing analysis and information obtained from the results of studies on restricted land use and vegetation recently undertaken by the Kuwait Institute for Scientific Research.
Как уже отмечалось, " КПК " утверждает, что даже после полного восстановления к 1 декабря 1992 года добычи нефти ущерб, причиненный кувейтским объектам по добыче и переработке нефти, по-прежнему вызывал потери, поскольку компания не могла перерабатывать нефть в тех же объемах, что и до вторжения. As noted, even after crude oil production resumed fully by 1 December 1992, KPC asserts that the damage to Kuwait's oil processing and refining facilities continued to cause losses, because it remained unable to refine oil at pre-invasion rates.
разработка программы по праву окружающей среды в регионе в дополнение к недавно подписанному меморандуму о взаимопонимании с Центром права окружающей среды Международного союза охраны природы (МСОП) и Кувейтским университетом для осуществления ряда мероприятий по созданию потенциала в плане оказания содействия государствам-членам в разработке политики и законодательства, осуществлении нормативных положений и обеспечении их выполнения; Development of a programme on environmental law in the region, further to the recent signing of a memorandum of understanding with the World Conservation Union (IUCN) Centre for Environmental Law and Kuwait University to implement a series of capacity-building activities to assist Member States in policy and legislation development, implementation and enforcement;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!