Примеры употребления "Круглый" в русском

<>
Переводы: все1086 round999 circular22 perfect3 rounded2 whole2 другие переводы58
Низкие цены на круглый лес ослабляют экономическую жизнеспособность устойчивого лесного хозяйства. Low roundwood prices reduce the economic viability of sustainable forest management.
Он решил, что он круглый дурак. He thought he was a complete fool.
Кстати, Сэм сегодня пропустил школу, чтобы быть здесь, и он - - Он, между прочим, круглый отличник девятого класса его школы в Бостоне. So Sam took the day off from school today to be here, and he is в " - He is, by the way, a straight-A+ student in the ninth grade in his school in Boston.
В Европе может сохраниться понижательное давление на цены на круглый лес, особенно на пиловочник. Downward pressure on roundwood prices in Europe may continue, particularly for sawlogs.
Спрос на круглый лес в Западной Европе будет продолжать изменяться в пользу мелкомерных сортиментов. Demand for roundwood in Western Europe will continue to shift towards smaller sized roundwood.
Потребление делового круглого леса хвойных пород составило 280 млн. м3, или 69 % общего спроса на деловой круглый лес. Consumption of softwood industrial roundwood was 280 million m3, or 69 % of total industrial roundwood demand.
С целью анализа последствий соответствующего уровня спроса на круглый лес для лесов Группа специалистов и национальные корреспонденты рекомендовали использовать модель EFISCEN. The Team of specialists and the national correspondents recommended using use the EFISCEN model to analyse the consequences for the forest of a particular level of roundwood demand.
Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород. The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood.
74 % общего объема потребления древесины в лесной промышленности приходилось на круглый лес хвойных пород, который использовался главным образом в лесопильной промышленности. Of the total wood consumed by the forest industry, 74 % consisted of softwood roundwood, which was used mainly by the sawmilling sector.
В целом повышение спроса на круглый лес привело к росту цен, который не всегда был компенсирован соответствующим увеличением цен на продукцию деревообработки. In general, the higher demand for roundwood resulted in higher prices, which were not always equally compensated for by higher product prices after processing.
Пункт 9 Развитие торговых и маркетинговых структур: Представление информации о ценах на круглый лес, создание служб, занимающихся вопросами маркетинга, стандарты и качество производимой древесины. Item 9 Development of trade and marketing arrangements: Provision of price information on roundwood, establishment of services for a marketing board, standards and wood quality production.
Описание: На регулярной основе осуществляются сбор и распространение информации о производстве, торговле и ценах на круглый лес и лесные товары, а также о лесных пожарах. Description: Information is regularly collected and disseminated on production, trade and prices of roundwood and forest products, and forest fires.
Секс-шопы открыты круглый день. Sex shops are open all day.
Круглый ворот для зануд и для мормонов. Crew necks are for squares and mormons.
Ты круглый дурак, Я даже не буду отвечать. You're too much of an ass, I'm not even going to answer.
Существует природная среда, где влажность гарантирована круглый год. We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
Их можно сосать круглый год, а они не уменьшаются. You can suck on it all year, and it'll never get any smaller.
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"? Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of?
Мерседесовское качество, отсутствие шума, и счёт за топливо круглый ноль. Mercedes quality, no noise and a petrol bill of exactly nought.
Тогда ты круглый дурак, Да я и сама не лучше. Then you're the fool, I'm just as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!