Примеры употребления "Крепкий" в русском с переводом "strong"

<>
Мой отец любит крепкий кофе. My father likes strong coffee.
Он всегда пьёт крепкий кофе. He always takes his coffee strong.
Надеюсь, этот загон достаточно крепкий. Hope this corral's strong enough to hold them.
Этот кофе слишком крепкий для меня. This coffee is too strong for me.
О, это все очень крепкий чай. Oh, that's some strong tea.
Возможно, у неё более крепкий организм. Well, maybe she has a stronger constitution.
Только посредством огня куется крепкий меч. Only through fire is a strong sword forged.
Выпей крепкий кофе и прими душ, соня. Well, get some strong coffee and jump in the shower, sleepyhead.
Ну давай, где мой большой крепкий мужчина? Come on, where's my big, strong man?
Я мог бы сварить тебе крепкий кофе. I could make you a really strong cup of coffee.
Они научили меня понимать, что такое крепкий брак. They taught me about what a strong marriage feels like:
Свечи Marubozu предоставляют собой крепкий моментум в рассматриваемом направлении. Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
Более крепкий женьминьби сможет помочь только перегретой китайской экономике. A stronger RMB can help only the overheated Chinese economy.
Он такой же чёрный и крепкий, как Джек Джонсон. It's as black and strong as Jack Johnson.
Ну, я думаю, вы все же сумеете завязать крепкий узел. I'm sure you can both tie a strong knot.
Это даже не доброта, один лишь чистый и крепкий яд любви. Hers was not kindness but the pure, strong poison of love.
И пока богатые детки катались на лыжах и лошадях, мы вырабатывали крепкий характер. And while the rich kids were off skiing and horseback riding, we were developing strong moral character.
Потому я и люблю говорить, что доверие - это мост, и ему нужен крепкий фундамент. And that's why I like to say that trust is a bridge, and it needs a strong foundation.
Эти акты гражданского героизма создают крепкий фундамент, на котором можно восстановить государство и общество Шри-Ланки. These acts of civic heroism form a strong basis on which to refound Sri Lanka’s state and society.
Он слонялся поблизости, курил крепкий табак, который мы взяли у военных Он утверждает, что убил Боба Дилана. He's been hanging round, smoking strong weed that he gets off the military, that he claims killed Bob Dylan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!