Примеры употребления "Красную площадь" в русском

<>
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь. In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного. So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль. But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the.
Согласно традициям той эпохи, Красную площадь заполнили новейшие виды вооружения, в том числе новый танк Т-14 «Армата». In the tradition of that era, Red Square was filled with the army’s latest equipment, including the new T-14 “Armata” tank.
4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда-то «красивый». 4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word "krasnyi", which once meant "beautiful".
Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия. Stalin's body was removed from Red Square, Stalin monuments were destroyed, and cities restored their original Soviet names.
По Красной площади должны пройти около 16 000 солдат, 200 бронемашин, и 150 самолетов и вертолетов должны пролететь над ней. Some 16,000 soldiers, 200 armored vehicles, and 150 planes and helicopters are set to pass through and over Red Square.
На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне. In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies.
Ни президент США Барак Обама, ни государственные лидеры из стран Европейского Союза не приедут посмотреть, как по Красной площади маршируют военные оркестры и едут танки. Neither US President Barack Obama nor any leader from the European Union will be present to watch as tanks roll and military bands march through Red Square.
Там всегда нетрудно найти что-нибудь впечатляющее (или просто поразительно нелепое) – будь то художник, прибивающий свою мошонку к брусчатке на Красной площади, или суд над активистами Greenpeace. Whether it’s an artist nailing his scrotum to the pavement in Red Square or the trial of Greenpeace activists, you never need to look very hard for a compelling story (or for stuff that is just plain weird).
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
"Тебе нужна футболка?" "Да, мне хотелось бы красную" "Do you want a T-shirt?" "Yes, I want a red one."
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая. I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Смешай красную краску с синей. Blend the red paint with the blue paint.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих. Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!