Примеры употребления "Красавиц" в русском с переводом "beauty"

<>
Да ведь я гадкий утёнок в вашей галерее красавиц. Why, but I was the ugly duck in your gallery of beauties.
Следом его заносит, едва не задевает кабриолет пышногрудых красавиц. Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
Из пяти Спящих красавиц на выставке только одна открыла глаза – и обнаружила, что ее целовала женщина. Of the five Sleeping Beauties in the exhibition, only one opened her eyes — and it was to the kiss of another woman.
"Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде", - объясняет бывшая жена "Хайни" Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос. "We all loved being invited to his chalet in Gstaad" says "Heini" Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos.
Во время этой акции все посетители музея, которые выражали желание поцеловать одну из пяти Спящих красавиц, должны были подписать договор, имеющий юридическую силу, где говорится, что, если во время поцелуя красавица проснется, то пара должна будет пожениться. In the exhibition/performance, museum visitors who desired to kiss one of the five Sleeping Beauties had to sign a legally binding contract stating that if she awoke, the two would have to marry.
Спящая красавица только что проснулась. Sleeping beauty just woke up.
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Пойдём в кровать, Спящая красавица. Come on to bed Sleeping Beauty.
А вот и Спящая Красавица! Here comes Sleeping Beauty!
Где ты, моя спящая красавица? Where are you, my sleeping beauty?
А мать была черноокая красавица. My mother was a dark-eyed, dusky beauty.
Уже пол 10, спящая красавица. It's half ten, sleeping beauty.
Ну извини меня, спящая красавица. Well, excuse me, sleeping beauty.
И с возвращением, спящая красавица. Oh, and welcome back, sleeping beauty.
Да, тема со спящей красавицей. Yes, that sleeping beauty thing.
Моя чёрная красавица с огненным сердцем! My black beauty with the heart of fire!
Красавица и Чудовище настоящий рождественский подарок. You're Beauty and the Beast in one luscious Christmas gift pack.
Да благословит тебя Бог, юная красавица. May God bless you, youthful beauty.
Подъем, чтобы как огурчики, Спящая красавица. Rise and shine, Sleeping Beauty.
Вот и история о Спящей красавице. And that is the story of Sleeping Beauty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!