Примеры употребления "Коуэн" в русском

<>
Переводы: все15 cowen7 другие переводы8
Джун Коуэн: "Значит, эти лекарства сейчас June Cohen: I have a quick question for you. So these drugs aren't exactly .
М-р Коуэн, я понимаю вас. Mr. Cowan, I understand you.
Такие как защита леса Коуэн от лесозаготовки Локхарта. Like protecting the Cowan Forest from Lockhart Logging.
Xyдoжницa Дайана Коуэн открывает горькую правду о пластиковом загрязнении океана и других сред и высказывает предложения, как вырваться из пластикового мусороворота. Artist Dianna Cohen shares some tough truths about plastic pollution in the ocean and in our lives - and some thoughts on how to free ourselves from the plastic gyre.
Г-жа Коуэн коснулась также возможных мер, которые могут быть приняты для содействия увеличению объема вложений венчурного капитала в развивающихся странах. Ms. Cowan also addressed the possible measures that might be implemented to facilitate greater venture capital investment in developing countries.
Во время своего последнего визита в НАТО Секретарь Госбезопасности Вильям Коуэн (William Cohen) заменил принципиальное политическое одобрение на выражение обеспокоенности, которая ликвидировала недостаток прямой оппозиции. In his last visit to NATO, Secretary of Defense William Cohen replaced polite approval in principle with expressions of concern that stop just short of outright opposition.
В своей статье в газете «Гаарец» за 12 июля 2005 года член кнессета Ран Коуэн подчеркнул, что все больше израильтян отказываются признавать «зеленую линию» в качестве границы между Израилем и Западным берегом. Writing in Ha'aretz of 12 July 2005, Knesset Member Ran Cohen stressed that Israelis increasingly refuse to accept the Green Line as the border between Israel and the West Bank.
Г-н Коуэн (Международный союз охраны природы и природных ресурсов) (говорит по-английски): Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП) поздравляет государства по случаю двадцать пятой годовщины открытия для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. Mr. Cohen (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources): The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) congratulates States on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!