Примеры употребления "Кот-д'Ивуаре" в русском с переводом "côte d'ivoire"

<>
Китай всегда поддерживал мирный процесс в Кот-д'Ивуаре. China has always supported the peace process in Côte d'Ivoire.
Февраль 2002 года Чрезвычайный и полномочный посол Эфиопии в Кот-д'Ивуаре February 2002 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia to Côte d'Ivoire
Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре: доклад Пятого комитета Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: report of the Fifth Committee
Группа проведет свое следующее заседание 20 апреля 2006 года в Кот-д'Ивуаре. The Group will hold its next meeting on 20 April 2006 in Côte d'Ivoire.
Группа проведет свое следующее совещание 1 сентября 2006 года в Кот-д'Ивуаре. The Group will hold its next meeting on 1 September 2006 in Côte d'Ivoire.
Группа проведет свое следующее заседание 17 марта 2006 года в Кот-д'Ивуаре. The Group will hold its next meeting on 17 March 2006 in Côte d'Ivoire.
Группа проведет свое следующее заседание 19 мая 2006 года в Кот-д'Ивуаре. The Group will hold its next meeting on 19 May 2006 in Côte d'Ivoire.
Хотя кризис в Кот-д'Ивуаре представляет собой в основном внутренний конфликт, он имеет широкие региональные измерения. Although the crisis in Côte d'Ivoire is largely an internal conflict, it has far-reaching regional dimensions.
Проведение свободных, открытых и транспарентных выборов в Кот-д'Ивуаре является важным условием возвращения страны к нормальной жизни. The holding of free, open and transparent elections in Côte d'Ivoire is an essential precondition for the country's return to normality.
С другой стороны, к сожалению, усилия, направленные на обеспечение национального примирения в Кот-д'Ивуаре, не приносят желаемых результатов. On the other hand, to our regret, efforts for national reconciliation in Côte d'Ivoire are retrogressing.
Цель регистра состоит в обеспечением контроля за характером и количествам стрелкового оружия, используемого миссией ЭКОВАС в Кот-д'Ивуаре. The register is to keep a check on the nature and quantity of small arms used in the ECOWAS mission in Côte d'Ivoire.
Этот год был ознаменован достижениями в восстановлении и обеспечении мира в Кот-д'Ивуаре, Дарфуре, Египте и в других местах. This year was one of signature achievements in restoring and securing peace - in Côte d'Ivoire, Darfur, Egypt, and elsewhere.
Общегражданские и служебные паспорта, выдаваемые в настоящее время в Кот-д'Ивуаре, оформляются в соответствии с нормами безопасности, установленными ИКАО. Ordinary and official passports currently issued by Côte d'Ivoire comply with the security norms adopted by the International Civil Aviation Organization.
Проправительственные ополченцы играют важную роль в усилиях правительства по обеспечению безопасности в Кот-д'Ивуаре, особенно в западной части страны. Pro-government militias have played an important role in the government security efforts in Côte d'Ivoire, especially in the west of the country.
Генеральный секретарь назначил Высокого представителя по выборам в Кот-д'Ивуаре с целью оказать Комиссии помощь в подготовке к проведению национальных выборов. The Secretary-General appointed a High Representative for the elections in Côte d'Ivoire to assist the Commission in the preparation of national elections.
Недавние события в Кот-д'Ивуаре вновь обратили внимание на необходимость более четких и более энергичных мандатов для операций по поддержанию мира. Recent events in Côte d'Ivoire have once again brought to the fore the need for clearer and more robust mandates for peacekeeping operations.
Главы государств и правительств ЭКОВАС выразили благодарность президенту Эйадеме за усилия, предпринятые им в поисках путей установления мира в Кот-д'Ивуаре. The ECOWAS Heads of State and Government expressed gratitude to President Eyadema for the efforts deployed by him in the search for peace in Côte d'Ivoire.
Китай внимательно следит за развитием событий в Кот-д'Ивуаре и искренне надеется на скорейшее восстановление мира и стабильности в этой стране. China has closely followed the developments in the Ivorian situation and sincerely hopes for the early restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire.
В странах Западной Африки, особенно Кот-д'Ивуаре, было укреплено сотрудничество с ЮНИСЕФ путем подписания в марте 2003 года меморандума о понимании. In countries of West Africa, especially Côte d'Ivoire, the partnership with UNICEF was strengthened through the signature of a memorandum of understanding in March 2003.
«На своем 4874-м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 24 ноября 2003 года, Совет Безопасности рассмотрел пункт, озаглавленный “Положение в Кот-д'Ивуаре”. “At its 4874th meeting, held in private on 24 November 2003, the Security Council considered the item entitled “The situation in Côte d'Ivoire”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!