Примеры употребления "Корреляция" в русском

<>
Переводы: все228 correlation218 другие переводы10
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time:
Имеет место также корреляция кровяного давления с температурой и атмосферным давлением. Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure.
Например, для нефти/канадского доллара, меди/австралийского доллара и золота/ S&P 500 часто свойственна негативная корреляция. For example, crude oil/Canadian dollar and copper/Aussie dollar often move together and gold/S&P 500 often are correlated negatively.
Однако результаты нашего недавнего исследования показали, что когда отрицательная корреляция слишком сильна, то продавцам волатильности следует уходить в кэш. The results from a recent study we did showed, though, that when implied volatility and stock returns become too negatively correlated, volatility sellers should consider moving to cash.
У них тесная положительная корреляция, поэтому если базовый PCE прорвется вверх, то в то же время может увеличиться и доходность. These two have a close positive relationship, so if core PCE breaks to the upside, then we could see Treasury yields come under upward pressure at the same time.
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: когда хедж будет нужен больше всего, актив, на который вы полагаетесь, становится рискованным. So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time: when a hedge would be most useful, the asset you were relying on becomes a risk.
Из-за непрекращающейся интервенции Швейцарского Национального Банка на валютный рынок у пары EUR/USD по-прежнему сильная корреляция с USD/CHF (см. график 2). Because of the Swiss National Bank’s on-going intervention in the FX markets, the EUR/USD continues to correlate very strongly with the USD/CHF pair (see the chart in figure 2).
Кроме того, воздействие загрязнения воздуха может служить объяснением некоторых изменений в видовом составе, поскольку существует значительная корреляция между встречаемостью видов- индикаторов азота и азотным осаждением (диаграмма 3). In addition, air pollution effects could explain some of the variation in species composition, as there was a significant relationship between the occurrence of nitrogen-indicating species and nitrogen deposition (figure 3).
Таким образом, я выдвинул гипотезу, что мысленное отвлечение от настоящего момента делает нас несчастней, но данные всего лишь показывают, что существует корреляция между мысленным перенесением и счастьем. So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind-wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated.
На эти еженедельные данные стоит обратить внимание, не только из-за того, что они являются самым оперативным индикатором рынка труда США, то также и потому, что у них прекрасная корреляция с индексом S&P 500. This weekly data point is worth watching, not only because it is the timeliest indicator of the US labour market, but also because it correlates nicely with the S&P 500.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!