Примеры употребления "Коррекции" в русском

<>
Переводы: все557 correction193 другие переводы364
Коррекции НДС за просроченные платежи VAT corrections for overdue payments
Определите типы диагностики, которые будут назначены для коррекции. Define the diagnostic types that will be assigned to a correction.
Комментарии вводятся для коррекции с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a correction by using the document handling capabilities.
В связи с этим можно прогнозировать значительный риск коррекции. This resistant puts the stock market at risk of a significant correction.
Все коррекции и исправления счета-фактуры выполняются в определенной последовательности. All the corrections and revisions of a facture are made in a specific order.
Отчет содержит связанные примечания коррекции на основе политики настройки отчета. The report displays the related correction notes, based on your report-setup policies.
Укажите, что завершили шаг диагностики, изменив статус коррекции на "Конец". Indicate that you have finished the diagnostic step by changing the status of a correction to end.
С точки зрения медведей, речь идет о масштабах более глубокой коррекции. The bearish plan and side of things is the scope for a deeper correction.
Если финансовый период проводки, требующей исправления, закрыт, поле Сумма коррекции нельзя использовать. If the fiscal period of the transaction to be corrected is closed, the Correction amount field cannot be used.
• Коррекция закончилась на расширении Фибоначчи на 161.8%, подобно коррекции 2012 года. • The correction ended at 161.8% Fibonacci expansion similar to the 2012 correction.
Коррекции — налоговые проводки, не включенные в первый разнесенный расчет сопоставления за период. Corrections – Sales tax transactions that are not included in the first posted settlement calculation for the period interval.
Щелкните Номерные серии и введите номерные серии для несоответствия и для коррекции. Click Number sequences, and enter the number sequences for the nonconformance and for the correction.
Именно здесь сопротивление трендлинии сходится с 127.2% расширением Фибоначчи последней коррекции. This is where a resistance trend line meets the 127.2% Fibonacci extension level of the last correction.
С технической точки зрения, в недавней коррекции цены на понижение нет ничего удивительного. From a technical standpoint, the recent price correction to the downside isn’t entirely surprising.
Потенциальный прорыв выше 197.85 пунктов может открыть путь для более заметной коррекции. A potential break above 197.85p could pave the way for a more profound correction.
Отскочили после двухдневной коррекции бумаги Норникеля (+2,9%) в результате роста цен на никель. The outperformed also included Norilsk Nickel (+2.9%), which rebounded after a two-day correction as the nickel price moved higher.
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции! You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction!
Еще один повод для коррекции состоит в том, что оценки на фондовых рынках растягиваются: Yet another reason for the correction is that valuations in stock markets are stretched:
Однако в начале года фондовые индексы демонстрировали признаки усталости и выглядят уязвимыми к коррекции. However, stocks have shown signs of fatigue at the start of this year and look vulnerable for a correction.
Можно добавить первоначальный номер накладной и причину коррекции в исправленную накладную с произвольным текстом. You can add the original invoice number and correction reason to a corrected free text invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!