Примеры употребления "Корпорация финансирования реконструкции" в русском

<>
Группа Всемирного банка, в состав которой входят Международный банк реконструкции и развития (МБРР), Международная ассоциация развития (МАР), Международная финансовая корпорация (МФК) и Многостороннее агентство по гарантированию инвестиций (МАГИ), продолжает играть ведущую роль в области международного сотрудничества в целях финансирования развития. The World Bank Group, including the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Development Association (IDA), the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), continues to play a leading role in international cooperation for development financing.
В частности, Индия имеет доступ к другим источникам финансирования развития, включая Международный банк реконструкции и развития, недавно созданный Азиатский банк инфраструктурных инвестиций и Новый банк развития БРИКС. India, in particular, has access to other sources of development finance, including the International Bank for Reconstruction and Development, the newly launched Asian Infrastructure Investment Bank, and the BRICS’ New Development Bank.
В июле 1996 года Румыния представила предложение в отношении совместного финансирования пилотного проекта Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) " Сбережение тепловой энергии ". In July 1996, Romania submitted a project proposal for the co-financing of the European Bank of Reconstruction and Development (EBRD) pilot project “Thermal Energy Conservation”.
Разработка предварительного бюджета для осуществления мер (секретариат) с учетом текущей работы (например, проекта КАПАКТ ЕЭК ООН) и обсуждение вопросов финансирования с возможными донорами, такими, как Всемирный банк, Европейский банк реконструкции и развития, Европейская комиссия и Стороны (исполнители: Исполнительный орган, секретариат). Draw up a provisional budget for action (secretariat), taking into account ongoing work (e.g. UNECE CAPACT project), and discuss funding with possible donors such as the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Commission and Parties (action: Executive Body, secretariat).
Разработка предварительного бюджета для осуществления этих мер (секретариат) с учетом текущей работы (например, проекта КАПАКТ ЕЭК ООН) и обсуждение вопросов финансирования с возможными донорами, такими, как Всемирный банк, Европейский банк реконструкции и развития, Европейская комиссия и Стороны (исполнители: Исполнительный орган, секретариат). Draw up a provisional budget for action (secretariat), taking into account ongoing work (e.g. UNECE CAPACT project) and discuss funding with possible donors such as the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Commission and Parties (action: Executive Body, secretariat).
Разработка предварительного бюджета для осуществления мер (секретариат) с учетом текущей работы (например, проекта КАПАКТ ЕЭК ООН) и обсуждение вопросов финансирования с возможными донорами, такими, как Всемирный банк, Европейский банк реконструкции и развития, Европейская комиссия и Стороны (исполнитель: Исполнительный орган, секретариат). Draw up a provisional budget for action (secretariat), taking into account ongoing work (e.g. UNECE CAPACT project), and discuss funding with possible donors such as the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Commission and Parties (action: Executive Body, secretariat).
Проблема ограниченного доступа к ресурсам для финансирования торговли, в частности для формирующегося частного сектора в этих странах, решается по линии программы упрощения процедур торговли Европейского банка реконструкции и развития: через эту программу была оказана помощь в области внешней торговли в Кыргызстане и Узбекистане, в результате которой физический объем торговых кредитов в этих странах существенно увеличился. Constraints on the availability of trade finance, in particular to the emerging private sector in those countries, are addressed through the Trade Facilitation Programme of the European Bank for Reconstruction and Development: support to foreign trade in Kyrgyzstan and Uzbekistan was provided through this programme and as a result, the volumes of trade credit increased significantly there.
подчеркивает настоятельную необходимость в значительном объеме дополнительных ресурсов для финансирования процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и призывает все государства и международные организации, которые еще не сделали этого, внести щедрые взносы в многосторонний донорский целевой фонд, созданный с этой целью Международным банком реконструкции и развития; Stresses the urgent need for substantial additional resources to finance the disarmament, demobilization and reintegration process, and calls upon all States, international and other organizations to contribute generously to the multidonor trust fund established by the International Bank for Reconstruction and Development for this purpose;
Андская корпорация развития, Институт мировых ресурсов и Инициатива в области биоторговли, осуществляемая по линии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, создали партнерство в поддержку существующих и создаваемых малых и средних биопредприятий в регионах Анд и Амазонки путем предоставления им кредитов и венчурного капитала для преодоления их трудностей в получении долгосрочного финансирования. The Andean Development Corporation, the World Resources Institute and the Biotrade initiative of UNCTAD have entered into a partnership to support existing and start-up small- and medium-sized biobusinesses from the Andean and Amazonian regions, to access credit and venture capital to overcome their difficulties in obtaining long-term finance.
координации и осуществлению программ для улучшения возможностей Ирака оказывать основные услуги своему народу и продолжения активной координации деятельности доноров по реализации важнейших программ реконструкции и помощи в рамках Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке; The coordination and implementation of programmes to improve the capacity of Iraq to provide essential services for its people and continue active donor coordination of critical reconstruction and assistance programmes through the International Reconstruction Fund Facility for Iraq (IRFFI);
Г-н Жаклен Лиго, Директор по вопросам энергоэффективности Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР), представил документ, посвященный опыту работы Банка в области финансирования проектов энергоэффективности в странах с переходной экономикой. Mr Jacquelin Ligot, Director of Energy Efficiency in the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), submitted a paper which focused on the Bank's experience in financing energy efficiency projects in transition economies.
В соответствии с этим подходом ЕЭК ООН в сотрудничестве с ЮНКТАД и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) проведет на высоком уровне межправительственную Конференцию по вопросам финансирования развития в Женеве 6 и 7 декабря 2000 года. In compliance with this approach, the UN/ECE, in cooperation with UNCTAD and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), will hold a high-level, inter-governmental Conference on Financing for Development in Geneva, on 6 and 7 December 2000.
Данная деятельность позволяет анализировать стратегии обновления городов и реконструкции жилищного фонда, а также существующие и новые жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного сектора. The activity namely focuses on urban renewal and housing refurbishment policies and on existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing.
Делегация его страны выражает благодарность городу и штату Нью-Йорк за ту активную роль, которую они играют в проведении реконструкции здания Центральных учреждений, и настоятельно призывает к дальнейшему сотрудничеству со страной пребывания в поисках наиболее рационального решения проблемы финансирования генерального плана капитального ремонта. His delegation was grateful to the city and state of New York for the active part they were playing in the renovation of the Headquarters building and urged further collaboration with the host country to find the best financing solution for the capital master plan.
Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие: For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components:
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд. The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера. While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации; It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!