Примеры употребления "Корпоративная" в русском

<>
Переводы: все1946 corporate1913 corporative3 другие переводы30
Корпоративная система планирования ресурсов будет предусматривать специальные планы и методы обеспечения восстановления работы после сбоев, которые начнут действовать после введения системы в строй с 1 января 2004 года. The implementation of the enterprise resource planning system will specifically include disaster recovery plans and approaches that will be in place prior to the first roll-out, scheduled for 1 January 2004.
Виды вкладки «Корпоративная культура» для целевой аудитории: обзор Targeted Audience Views of the Life Tab - Overview
Улучшена поддержка приложения "Камера" в Windows 10 Mobile Корпоративная. Improved support for using the camera app in Windows 10 Mobile Enterprise.
Можно отложить установку обновлений, если устройство использует Windows 10 Mobile Корпоративная. You can postpone updates if your device uses Windows 10 Mobile Enterprise.
Предотвращение потери данных является расширенной возможностью, для которой требуется корпоративная клиентская лицензия (CAL). Data Loss Prevention is a premium feature that requires an Enterprise Client Access License (CAL).
Для использования расширенных возможностей ведения журнала необходима корпоративная лицензия клиентского доступа Exchange (CAL). Premium journaling requires Exchange Enterprise client access licenses (CALs).
Узнайте подробнее, как редактировать вкладку «Обзор» и вкладку «Корпоративная культура» на странице своей компании. Learn more about updating the Overview tab and Life tab of your Company Page and please reach out to us with any questions.
Это обновление применяется только к выпускам Windows 10 Корпоративная и Windows 10 для образовательных учреждений. This update can be applied to Windows 10 Enterprise and Windows 10 Education editions only.
В Exchange 2013 защита от потери данных — дополнительная возможность, для использования которой требуется корпоративная клиентская лицензия (CAL) на Exchange. Exchange 2013: DLP is a premium feature that requires an Exchange Enterprise Client Access License (CAL).
Неужели корпоративная Германия не понимает, что сотрудничество самых мощных немецких энергетических концернов с Газпромом подает недвусмысленный сигнал о нормализации отношений? Does Germany, Inc., not realize that allowing Germany’s most powerful energy concerns to partner with Gazprom sends an unmistakable message of normalization of relations?
Cedar Finance гарантирует, что корпоративная политика защиты данных регулярно обновляется с целью гарантировать, что конфиденциальная информация клиентов находится под постоянной защитой. Cedar Finance ensures that its data protection policy is regularly updated in order to ensure that client’s confidential information is continually safeguarded.
Но г-н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей. But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety.
На страницах некоторых компаний также имеются вкладки «Корпоративная культура» и «Вакансии». Они позволяют получить представление о корпоративной культуре и открытых вакансиях в компании. Some Company Pages may also have Life and Jobs tabs to provide a personalized look into their company culture and open opportunities.
Исправлена ошибка, из-за которой многие встроенные группы (например, "Администраторы Hyper-V") не создавались при настройке новых устройств с помощью Windows 10 Корпоративная. Addressed issue preventing many built-in groups (such as Hyper-V administrators) from being created during setup of new devices using Windows 10 Enterprise.
У меня есть корпоративная лицензия на Project или Visio, и при попытке установки Office 2016 по технологии "нажми и работай" отображается сообщение об ошибке I have a volume license for Project or Visio and I get an error when trying to install the click-to-run version of Office 2016
К примеру, если необходимо создать вкладку «Корпоративная культура», демонстрирующую культуру компании для вашего технического отдела в Германии, можно выбрать целевые аудитории по следующим критериям: For example, if you want to create a Life tab showcasing the company culture for your Engineering department in Germany, you can target audiences that have:
Создайте среду для сценариев применения Microsoft 365 корпоративный, включающую компьютер с Office 365 корпоративный E5, Enterprise Mobility + Security (EMS) E5 и Windows 10 Корпоративная. Create an environment for Microsoft 365 Enterprise scenarios that includes Office 365 Enterprise E5, Enterprise Mobility + Security (EMS) E5, and a Windows 10 Enterprise computer.
Для почтовых ящиков с политиками, содержащими эти теги (или как результат добавления пользователями этих тегов к своим почтовым ящикам), требуется корпоративная клиентская лицензия Exchange (CAL). Mailboxes with policies that contain these tags (or as a result of users adding the tags to their mailbox) require an Exchange Enterprise client access license (CAL).
Если вы расширили функциональность страницы компании в LinkedIn с помощью вкладок «Карьерные возможности», вы можете настроить новую вкладку «Корпоративная культура» для ряда отдельных целевых аудиторий. If you've enhanced your LinkedIn Company Page with Career Pages, your new Life tab can be customized for a number of separate target audiences.
Если у вас есть корпоративная лицензия и вы хотите активировать ОС Windows по телефону, см. телефонные номера центров активации корпоративных лицензий Майкрософт в разных странах. If you have a volume license and want to activate Windows by phone, see Microsoft Volume Licensing Activation Centers Worldwide Telephone Numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!