Примеры употребления "Коротких" в русском с переводом "brief"

<>
Давайте я покажу вам несколько коротких видео, чтобы вы почувствовали, как это выглядело непосредственно на месте событий. Let me show you some brief clips, so you have a sense for what that actually looked like on the ground.
Согласно анализу Nanex, в течение года до 31-ого октября было зарегистрировано более 12 тыс. мгновенных микро-обвалов, когда цена отдельных акций колебалась в очень широком диапазоне в течение коротких моментов. According to Nanex analysis, year to date through October 31st, there have been over 12,000 micro flash crash events, where very large individual stock prices fluctuated for brief moments.
Наконец, с 2005 по 2014 год, нефтью снова торгуют по цене 1974-1985 годов, в диапазоне примерно от $50 до $120, за исключением двух очень коротких обострении в течение 2008-09 финансового кризиса. Finally, from 2005 until 2014, oil again traded in the 1974-1985 range of roughly $50 to $120, apart from two very brief spikes during the 2008-09 financial crisis.
После нескольких вступительных пунктов в Замечании общего порядка подробно рассматриваются нормативное содержание статьи 13, некоторые общие и конкретные обязательства государств-участников по этой статье и ряд примеров нарушений статьи 13, а в заключительной его части содержится определенное число коротких замечаний по поводу обязательств других субъектов, помимо государств-участников, в связи со статьей 13. After some introductory paragraphs, the General Comment focuses on the normative content of article 13, some of the general and specific obligations of States parties arising from the article and some illustrative violations of article 13, and it ends with some brief remarks about the obligations of non-State actors in the context of article 13.
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Там был короткий фрагмент - Диктор: There was a brief clip - Narrator:
Он мне послал короткое письмо. He sent me a brief letter.
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
Короче говоря, я не согласился. To put it briefly, I do not agree.
Сейчас они применяют очень короткие импульсы. They use ultra brief impulses now.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. I'm going to show you a brief time lapse.
Вчера мы отправили Вам короткое предложение. Yesterday me mailed you a brief proposal.
Вчера я отправил Вам короткое предложение. Yesterday I mailed you a brief proposal.
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации. Very briefly, let's look at some businesses.
Возможно на короткое время, но не глубоко. Perhaps briefly, but probably not deeply.
На прошлой неделе мы отправили Вам короткое предложение. Last week we mailed you a brief proposal.
На прошлой неделе я отправил Вам короткое предложение. Last week I mailed you a brief proposal.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Во время своей слишком короткой кампании во Фракии? During your overly brief campaign in Thrace?
Отставка Оскара Лафонтена дала евро лишь короткую передышку. Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!