Примеры употребления "Королевское" в русском

<>
Переводы: все536 royal520 princely6 kingly3 regal2 другие переводы5
Используя последнее изобретение - радио, во время церемонии открытия, его Королевское Величество впервые обратился к подданным таким образом. Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless.
Ее Королевское Высочество княгиня Ганноверская, являющаяся руководителем созданной в 1985 году балетной труппы, назначила в 1993 году Жана Кристофа Майо в качестве главного хореографа Балета Монте-Карло. The Princess of Hanover, in her capacity as President of the company which was formed in 1985, appointed Jean-Christophe Maillot as director of choreography of the Monte Carlo Ballet in 1993.
Королевское правительство Камбоджи включило в программу подготовки преподавателей предмет о проблеме ВИЧ/СПИДа, учредило и проводит ежегодный День борьбы с ВИЧ/СПИДом для ликвидации дискриминации в отношении людей с ВИЧ/СПИДом. The RGC has included the subject of HIV/AIDS in the teacher training curriculum, and organizes and conducts “HIV/AIDS Day” every year in an effort to eliminate discrimination against people living with HIV/AIDS.
Королевское правительство Камбоджи примет все необходимые меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области образования, обеспечивая учебные планы с учетом гендерной специфики, равные возможности при сдаче экзаменов, равный доступ в школы, квалифицированных учителей и качественное оборудование. The RGC will take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in education providing gender sensitive curriculum, equal opportunity in the examinations, same access to school premises, adequate teaching staff and equipment of good quality.
Его Королевское Величество вновь выразил настойчивое пожелание, чтобы Совет, обладающий огромным опытом и знаниями, выступил- в сотрудничестве со всеми органами власти- генератором новой всеобъемлющей, комплексной национальной стратегии в отношении диаспоры в ее национальном, региональном и международном измерениях с учетом происходящих быстрых перемен, а также согласовывал и координировал работу соответствующих органов власти и учреждений. His Majesty the King reiterated his strong desire that the Council, with its abundant aptitude and qualification as a driving force formulate, in cooperation with all the authorities, a new, comprehensive and multi-dimensional national strategy for the Diaspora, in its national, regional and international dimensions, taking into account the rapid developments and changes, to harmonize and integrate the work of the commissioned authorities and bodies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!