Примеры употребления "Корейской войны" в русском с переводом "korean war"

<>
Переводы: все60 korean war60
Многие представители молодого поколения уже не видели сами Корейской войны. Many in the younger generation have no direct memories of the Korean War.
Потребность в надежных поставщиках в течение Корейской Войны вынудила пойти на компромисс с Зайбацус. The need for reliable suppliers during the Korean War forced a compromise with the Zaibatsus.
Аналогичная политика были введена в Северо-Восточной Азии после создания Китайской Народной Республики и Корейской войны. Similar policies were introduced in Northeast Asia following the establishment of the People’s Republic of China and the Korean War.
США и другие страны могут также согласиться подписать мирный договор с Севером (спустя более 60 лет после окончания Корейской войны). The US and others could also agree to sign – more than 60 years after the end of the Korean War – a peace agreement with the North.
Это снова повторилось во время Китайско-Японской войны 1894 года, а затем во время Корейской войны в начале 1950-х годов. It happened again during the Sino-Japanese War of 1894, and then during the Korean War in the early 1950’s.
Мы стали свидетелями агрессивности прошедших идеологическую обработку солдат НОА во время корейской войны и событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. We have seen the ferocity of ideologically intoxicated PLA soldiers during the Korean War, and even at Tiananmen Square in 1989.
Тем не менее, это произошло. В результате Корейской войны эта граница стала ? и продолжает оставаться ? одной из наиболее укрепленных границ на земле. But it did, and, in the wake of the Korean War, that line would become – and remain – one of the most heavily fortified borders on earth.
Он призывает также принять дальнейшие меры, с тем чтобы содействовать воссоединению семей, которые оказались разобщенными в результате Корейской войны (1950-1953 годы). He also encourages the Democratic People's Republic of Korea to take further steps to facilitate family reunions of those separated as a result of the Korean War (1950-1953).
Когда великие державы достигали согласия, ООН обладала значительной жесткой силой, как видно на примере Корейской войны и первой войны в Персидском Заливе. When the great powers agreed, the UN had impressive hard power, as demonstrated in the Korean War and the first Gulf War.
Шестьдесят лет спустя окончания Корейской войны, Южная Корея хорошо оснащена для того, чтобы взять на себя инициативу в случае краха Северной Кореи. Sixty years after the end of the Korean War, South Korea is well equipped to take the lead in the event of a North Korean collapse.
В 1953г., сразу после Корейской войны, её ВВП составлял 67 долларов США на душу населения, и к 1960г. он достиг всего 70 долларов. GDP per capita was US$67 in 1953, immediately following the Korean War, and rose to only US$79 in 1960.
США тратили 14% своего ВВП во время корейской войны (1950-1953, кульминация холодной войны), 9% во время вьетнамской войны и только 4% в наши дни. The US spent 14% of its GDP on the military during the Korean War (1950-1953, the Cold War's peak), 9% during the Vietnam War and only 4% nowadays.
Американцы появились позднее, однако официальная ненависть к американскому империализму в Северной Корее вызвана не только жестокостями Корейской войны, но и долгой памятью об иностранном угнетении. The Americans are latecomers, but official hatred of American imperialism in North Korea stems not only from the savage Korean War, but also from the long memory of foreign oppression.
Основываясь на данных УСО и на последних данных тепловидения территории, на которой была команда, спутники обнаружили сильный шквал недавней активности вокруг этого старого бункера корейской войны. Based on JSOC intel and the latest thermal imaging of the area where the team was taken, satellites have detected a flurry of recent activity around this old Korean War bunker.
В китайских политических кругах распространено убеждение, что втайне США жаждут новой Корейской войны, чтобы создать единую, дружественную Америке Корею на китайской границе. Роль этих тревог не следует недооценивать. Given the widespread belief in Chinese policy circles that the US secretly hopes to re-fight the Korean war and establish a single US-allied Korea on China’s border, the potency of this concern should not be underestimated.
Кливленд, несмотря на допущенную им ошибку, смог остаться в живых и стал затем асом Корейской войны, имея на своем счету 5 подтвержденных сбитых МиГов, а также два неподтвержденных. Cleveland survived his mistake to become a Korean War ace with five confirmed MiG kills and two probables.
Спустя несколько десятилетий после окончания Корейской войны и раздела Кореи на две части, конфликт на Корейском полуострове продолжает оставаться одной из самых опасных и трудноразрешимых проблем нашего времени. Decades after the end of the Korean War and the partition of Korea, the conflict on the Korean Peninsula remains one of the most dangerous and intractable problems of our time.
Буш как-то сказал, что история оправдает его, и сравнил себя с президентом Гарри Трумэном, оставившим свою должность с низким рейтингом (согласно опросам) из-за Корейской войны, но сегодня воспринимаемым положительно. Bush has said that history will redeem him, and compares himself to President Harry S. Truman, who left office with low poll ratings because of the Korean War, yet is well regarded today.
Прежде всего, она позволит поместить Северную Корею туда, где эта страна должна была бы находиться в соответствии с историей региона после Корейской войны: под китайский ядерный зонтик, обеспечивающий выгоды надёжных гарантий безопасности. For starters, it would put North Korea right where the country’s post-Korean War history suggests it belongs: under a Chinese nuclear umbrella, benefiting from a credible security guarantee.
Вот почему на Совете Безопасности ООН Китай выступал против любых военных действий или санкций против Северной Кореи - страны, ради которой он пожертвовал более чем миллионом солдат во время корейской войны 1950-53 годов. This is why at the UN Security Council China opposed any military action or sanctions against North Korea, a country for which it sacrificed almost one million troops during the Korean War in 1950-53.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!