Примеры употребления "Корбин" в русском

<>
Переводы: все107 corbin54 corbyn53
Корбин поймал её за воровством. Corbin's the one that caught her shoplifting.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Корбин никогда не рассказывал об этом. I never heard Corbin talk about it before.
Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе. Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders.
Корбин всегда говорил, что так будет лучше. Corbin always said it was better that way.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании. In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK’s nuclear deterrent.
Уезжала в Корбин, работала там в отеле. I went to Corbin and worked at the holiday inn.
В частности, для многих молодых людей, Корбин является долгожданным человеком убеждений, “подлинным” гласом народа. Especially to many young people, Corbyn is the longed-for man of conviction, the “authentic” voice of the people.
Она хищница, как и твой шериф Корбин. Always a predator, that one, like your Sheriff Corbin.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения. Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Август Корбин послал тебя за ним, верно? August Corbin sent you after it, right?
Большинство кандидатов Республиканцев, стремящихся в президенты, не только экстремальны, но и более реакционные, чем Корбин. Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn.
Как давно шериф Корбин появился в твоей жизни? How long was Sheriff Corbin in your life?
В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность. At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident.
Возможно, Корбин хотел, чтобы мы отыскали это место. Maybe Corbin meant for us to find this place.
Во-первых, Корбин не уйдет со своего поста при первых признаках общественного недовольства или гнева. First, Corbyn will not be swept out of his job by an early display of public distaste and hostility.
Достаточно, чтобы понять, что Корбин говорил о тебе. Merely enough to identify you as Sheriff Corbin's subject.
Однако сможет ли Корбин на самом деле объединить и оживить свою партию, по-прежнему совершенно не ясно. But whether Corbyn will actually be able to unite and reinvigorate his party remains far from certain.
Она возьмет на себя мисс Гейлор, я - Корбин Текнолоджи. She'll take Miss Gaylor, I'll take Corbin Technology.
Также, мало кто рассчитывает, что Корбин выиграет национальные выборы в Великобритании, поэтому его парламентская партия в таком отчаянии. Few people expect Corbyn to win a national election in Britain, either; that is why his parliamentary party is in such despair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!